Читаем Мрак наступает полностью

– Я вообще ни одному твоему слову не верю, – сказала Лиза. – Эмма, она пытается заманить тебя в свой дом, чтобы там натравить своих родителей на тебя. – Она презрительно посмотрела в мою сторону. – Боже, ты что, нас за идиоток держишь?

«Я бы ответила, – подумала я, – но лучше не стоит».

– Клянусь жизнью брата, что не буду вмешивать в это своих родителей. Их даже дома не будет. У них какие-то дела, поэтому они вернутся поздно. Если бы мне так хотелось привлечь их, то уже давно бы пошла к директору и сдала вас.

Эмма подозрительно прищурилась.

– Просто расскажи, что такого прикольного, и я решу, идти мне или нет.

– Я уже сказала, что ты не поверишь, – ответила я. – Это надо увидеть собственными глазами, чтобы поверить.

– Что, правда? – подала голос одна из девочек. – А можно мне тоже прийти и посмотреть?

Лиза ткнула её локтем в бок.

– Замолчи, кретинка! – рявкнула она на подругу. – Ты настолько тупая, чтобы повестись на это?

– Я не обманываю, – сказала я.

Мрачно изучая меня синими маленькими глазками, Эмма молчала, решая, что сказать.

Лиза подошла к ней ближе и, понизив голос, прошептала:

– Ты же не всерьёз думаешь идти к ней?

Всё ещё не сводя с меня тяжёлого взгляда, Эмма помедлила несколько секунд, прежде чем ответить:

– Эта соплячка понимает, что будет, если она попытается меня надуть, – произнесла она вкрадчиво. – Плевать мне на её родителей. Никто не может меня запугать. И папочка размозжит голову любому, если я пожалуюсь, что меня заманили в ловушку. Я иду. Хочу посмотреть, что там такого прикольного. И лучше бы это было так, а не то… – Она хрустнула костяшками пальцев, заканчивая угрозу.

«Ура! – мысленно ликовала я. – Сработало!»

– Отличные новости! – вслух сказала я и написала адрес на листочке. – Приходи ко мне в пять.

Эмма подняла рюкзак, закинула на плечо и сказала подругам:

– Пошли, девочки. Я вспомнила, что мне кое-что надо сделать. Потом пообедаем.

Выходя из столовой, они продолжали хихикать, оглядываясь на меня. Но когда они ушли, я тоже похихикала про себя, зная, что будет дальше.

Вскоре объявился Кирэн и спросил, как проходит мой день, и я рассказала, что вечером к нам придёт Эмма.

– Она припрётся к нам домой? – удивился он. – Ты спятила? Зачем было приглашать её в гости?

– Эмма думает, что я сделаю за неё домашнюю работу, – ответила я, показывая брату книгу. – Но после этого вечера никто из них даже пальцем нас не посмеет тронуть.

– Так что ты задумала, сестрёнка? – Кирэн склонил голову набок и с любопытством уставился на меня. – Но что бы там ни было, я надеюсь, что нам самим не прилетит. Думаешь, правильно было сообщать ей наш адрес?

– Верь мне, – уверенно сказала я. – Она потом собственной тени бояться будет.

– Надеюсь, ты права.

Я тоже на это надеялась.

* * *

К счастью, остаток дня прошёл без происшествий. Совместных уроков с Эммой и с её кошмарными подругами у меня больше не было. Когда все расходились по домам, мне посчастливилось с ней разминуться: я увидела её на площадке и, отойдя подальше, пошла черепашьим шагом. Если то, что я задумала на сегодняшний вечер, получится, то больше мне не придётся её избегать. Очень хочется в это верить.

Когда я добралась до дороги, Кирэн нагнал меня и выглядел очень счастливым.

– Судя по всему, у тебя был хороший день, – заметила я.

– Было неплохо, – согласился мой брат. – Подружился ещё с парой парней. А как у тебя?

Я бросила на него мрачный взгляд.

– Благодарю, чудесный день выдался.

– Да нет, я не об этом. Я спрашивал, подружилась ты с кем-нибудь?

Я рассказала ему о Дебре и о том, как мы мило болтали.

– Было бы здорово, если бы Дебра вступилась за меня, когда Эмма со своими подружками нападала. Она старалась держаться подальше и просто наблюдала.

– Справедливости ради, она тебя почти не знает, вот ты бы на её месте стала защищать кого-то?

– Хочется верить, что да.

– Значит, ты отважнее, чем эта Дебра. Тебе надо смириться, что не все такие отчаянные, как ты.

Я испытующе посмотрела на брата, пытаясь понять, а не вселился ли кто-то другой, обладающий разумом, в его тело.

– Ты начинаешь пугать меня своими мудрыми высказываниями, – сказала я.

– Это комплимент?

– Это самое приятное, что ты от меня можешь услышать.

– Тогда ладно. Спасибо, сестрёнка, – ответил Кирэн, довольно улыбаясь.

Через двадцать минут мы вышли из сорок шестого автобуса и добрались до «Мистической пещеры». Магазин располагался в жутковатом доме викторианского стиля[17] с огромной витриной, которая занимала почти всю стену. Заглянув через стекло внутрь, мы разглядели множество полок, заставленных всякой всячиной.

– Эй, смотри, волшебная палочка, – воскликнул Кирэн. – Думаешь, работает? Думаешь, у меня получится выполнять заклинания с ней?

– Ты скорее подорвёшься сам или подорвёшь кого-нибудь, – ответила я. – Вряд ли ты вообще сможешь с ней что-нибудь сделать. Нужно быть волшебником или ведьмой, чтобы управлять волшебной палочкой. Хозяйка магазина, наверное, всё нам объяснит.

Брат заметил котёл.

– Смотри, совсем такой же, как у нас в подвале.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей