Читаем Мститель полностью

— Которая не просто охрана, а скорее всего, группа из Имперской Безопасности. В общем, прекрасный маршрут, на протяжении которого нас пару десятков раз смогут перехватить и перебить. Пойдем естественно не так, как нам рекомендовали и соответственно действовать будем по-другому. Кстати, меня сильно заинтересовало, как ты будешь справляться с этими энтами.

— Пойдем, командир, покажу, — Сержу не было чуждо чувство театральности. — Я уже все подготовил.

Выйдя за лагерь, Серж повел Тиру к большому обломку дерева, когда-то сломанного скорее всего от удара молнии, торчащего как гнилой зуб посреди поляны. Как раз, около семи ярдов и пару ярдов в диаметре, как на заказ. На нем Серж воспроизвел защитные плетения, виденные на энте.

— Сейчас, включу, — Серж прикоснулся к стволу и закачал немного Силы. Обломок тут же окутал светло-голубой прозрачный защитный кокон. — А теперь отойдем шагов на восемьдесят.

Серж достал заранее подготовленный медный диск и начал плести вокруг него вязь силовых линий, как тогда, на экзамене на полигоне военной академии. Тира внимательно следил, видимо для порядка — его магическая сила увы, была равна нулю.

— Вот, что мы получили, — Серж разжал ладони. Тусклый, слегка светящийся и опалесцирующий серым шар. — А теперь вот так!

Серж плавным скатывающим движением бросил шар, моментально преодолевший расстояние до дерева. Огромная вспышка, зайчики в глазах и ничего, кроме большой ямы и выжженной травы на месте дерева.

— Ну ты даешь, Мастер. Теперь я понимаю, почему не хочешь такими знаниями делиться.

— Я удивляюсь другому — что никто до такого простого решения раньше не додумался. Файрбол — пожалуйста, зачарованные стрелы — сколько угодно, но все чистая энергия. Здесь я сделал магический аналог нашей технологии. И как уже можно было не раз убедиться, не держит магическая защита ни осколки, ни кумулятивную — так это называется в данном случае — струю.

— А сам-то выдержишь?

— Осколки — может быть, но не мины, струю — нет. Напряженность магического поля купола не выдержит. Поэтому и не хочу огласки.

— Идеальное оружие для убийства магов, — усмехнулся Тира.

— Ну в нашем мире не для магов, но для ликвидации важных персон его иногда использовали, оружие террористов. Хотя создавали его против танков, что это такое я уже рассказывал. Здесь же будем использовать против всякой магически защищенной твари.

— Хорошо, пошли готовить группу. Завтра проедемся к Мердозу, посмотрим, что он нам приготовил.

<p>Глава 13</p>

Когда группа на фургоне выехала из раменского портала их уже ждали — почетный караул в виде двенадцати всадников-пикинеров с Мердозом во главе.

— Да, чувствую нам так и не удастся остаться в одиночестве, — пробурчал себе под нос Серж.

— Плотно насели, боюсь, что доведут под ручку до самой линии фронта и выпихнут в объятия эльфов, — поддакнул Тира. В их планы это явно не входило.

— Здравствуйте, господа, — Мердоз прямо-таки источал дружелюбие. Сама любезность, блин. — Езжайте за нами, мы проводим вас в безопасное место у линии фронта, где вы сможете отдохнуть и подготовиться к сегодняшнему вечеру.

Да, ему только на ресепшене или менеджером в турфирме работать, какой талант пропадает… Серж примерно представлял себе это место, небось где-нибудь за полевым лагерем, на глазах у сотен солдат.

Оказалось проще — ферма за высоким забором, откуда выселили квартировавшее мелкое начальство.

— Как думаешь, хватит тебе места для разбега? — Тира спросил Лероза, щурившего глаза на поле за фермой. Все-таки Серж в свое время оказался дальновиден, взяв себе двух пилотов вместо одного. Если Дэга отлично чувствовал мотопланер, то бывший моряк Лероз с его феноменальной ловкостью и координацией просто влюбился в дельтаплан и виртуозно им управлял. Да еще и обучал управлением им группу Тиры и еще пару штурмовых групп.

— Хватит. Главное, чтобы Серж постарался отвести глаза сопровождающим.

— Усыплю я их нафиг. Всех.

— А графу что скажем?

— А ничего. Работаем мы, пускай этим удовлетворится.

… Охрана, приданная группе Тиры, внезапно стала клевать носом, чувствуя ну просто острую необходимость немного поспать. Да и время уже позднее, солнце вон часов пять назад зашло…

— Спят, — разведчик из группы шепотом сказал Тире.

— А что шептать-то? Если под магией спят, то ничего не услышат. Пошли готовиться.

Из длинных чехлов, привезенных с собой, выгружали легкие бамбуковые трубы, укрепленные магией, разворачивали парус.

Серж лично проконтролировал сборку большого дельтаплана, проверяя правильность сборки и крепость сочленений — мало ли, у пилота глаз замылится. А любая неполадка — это нехилый шанс либо разбиться, либо оказаться на территории противника, и неизвестно, что хуже. Эльфары кротким нравом и дружелюбием к врагам совсем не отличались, очень даже любили немножко запытать пленника насмерть.

— Все понял? — Серж еще раз спросил Лероза.

— Все. Пролететь по маршруту следования, на связь не выходить, запомнить дислокацию противника и вернуться.

— Ну, с богами.

Лероз кивнул, надвинул волшебные ночные очки и взялся за трапецию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Серж ван Лигус

Похожие книги