− Где твой меч? – спросила Агнес, сдвинув брови.
− Рисбитер оставил свой меч у ног противника в знак своего глубочайшего к нему уважения, – насмешливо заметил Дельвиг.
− Юнкер Ханс! – торжественно произнесла Агнес. –
Знайте, что Агнес фон Мённикхузен никогда не отдаст своей руки тому, кто не имеет меча. Как же вы сможете защитить свою молодую жену, если у вас даже нет оружия?
− Дьявол и ад! – выругался Рисбитер. – И может же человек быть таким забывчивым! Я нечаянно выронил свой меч и совсем об этом забыл. Это твоя вина, Агнес: твое неожиданное появление помутило мою память и мысли. Вряд ли найдется человек, который при виде тебя не позабыл бы не только свой меч, а еще и многое другое... Если только этот бродяга не украл его и не удрал с ним!..
− Он еще стоит на том же месте, – сказала Агнес, снова оглянувшись.
– Послушай-ка, парень! – крикнул Рисбитер молодому слуге, ехавшему впереди. – Ступай, принеси оттуда мой меч!
– Нет, юнкер Ханс, – резко прервала его Агнес, – вы должны принести свой меч сами.
− Если хорошенько попросишь, может быть, крестьянин отдаст его добром, – язвительно вставил Дельвиг.
− Поедем втроем, я помогу вам упросить его, – шаловливо смеясь, воскликнула Агнес.
Они повернули лошадей и поехали туда, где Габриэль все еще стоял, прислонясь к дереву. Остальные всадники были уже довольно далеко и не заметили, что Агнес со своими спутниками вернулась в лес.
− Подними мой меч и подай его мне! – надменно приказал Рисбитер.
− Твой меч? – спросил Габриэль, как бы очнувшись от забытья, и веселая улыбка скользнула по его лицу; он только сейчас заметил, что у его ног блестит светлая сталь.
– Если твоя невеста за тебя попросит, я отдам тебе меч.
− Откуда вы знаете, что я невеста этого юнкера? –
слегка покраснев, спросила Агнес.
− Я сужу по необычайной храбрости юнкера, которая иначе была бы необъяснима.
− Я без жалости застрелю эту собаку! – крикнул Рисбитер, заскрежетав зубами, и выхватил пистолет.
− Остановитесь, юнкер Ханс! – воскликнула Агнес, бледнея. – Господин Габриэль, а если я вас попрошу поднять меч...
Она еще не успела договорить, как Габриэль поднял меч и с учтивым поклоном подал его молодой девушке, сказав:
– Все условия выполнены, и мир заключен. Я не решился передать меч самому юнкеру, он не умеет обращаться с оружием и мог бы себя поранить.
Дельвиг разразился громким смехом, да и Агнес невольно улыбнулась.
− Юнкер Ханс, вот ваш меч, – сказала она, передавая оружие жениху. – Поблагодарите меня и в будущем старайтесь действовать более искусно. Счастливого пути, господин Габриэль!
− Прощайте, сударыня!
Агнес резко ударила лошадь хлыстом и во весь опор помчалась за отцом. Дельвиг и Рисбитер, красный как вареный рак, поспешили за ней.
2
В мызном лагере
Габриэль вложил свой меч в дубинку, вышел на дорогу и с задумчивым видом направился в сторону Таллинна. Пройдя несколько сотен шагов, он остановился и оглянулся.
– Странно, – пробормотал он, покачав головой, – не могу понять, в чем дело, но что-то задерживает мой шаг, ноги у меня точно свинцом налиты, я словно и не хочу двигаться дальше. Тот старый бородач сказал, что ворота его мызы до сегодняшнего вечера будут для меня открыты.
Какая колдовская сила таится в этих словах, что они не выходят у меня из памяти? Уж не собираюсь ли я стать мызным воякой? Нет, у меня слишком много причин презирать и ненавидеть этих людей. Агнес фон Мённикхузен. . Это имя до сих пор мне было ненавистно, а теперь. . Ведь это один из Мённикхузенов в битве при Колувере разбил крестьян, а моего деда велел повесить на дереве. А от руки моего деда пал один из Рисбитеров. Если это был отец юнкера Ханса, то мы с ним теперь квиты.
Глупый мальчишка, этот юнкер Ханс! Не понимаю, как
Агнес фон Мённикхузен может этого рыжеволосого юнца... но что мне до этого? У меня есть более важные дела, чем ломать себе голову из-за глупого юнкера и высокомерной рыцарской дочери. Вперед, в Таллинн!
Габриэль зашагал дальше, но вскоре опять остановился в раздумье. Он никак не мог отделаться от одной навязчивой мысли.
– Гм! Спешить мне особенно незачем. Таллинн от меня не убежит. Не попаду туда завтра – попаду послезавтра.
Почему бы мне не поглядеть на мызный лагерь? Разве я боюсь этого юнкера? Нет, как раз ему-то я и хочу показать, что совсем не боюсь его.
Последняя мысль разрешила все сомнения Габриэля; он тотчас же повернул обратно и пошел только что пройденной дорогой. Через час он достиг Куйметсаского лагеря.
Лагерь состоял из множества палаток и строений, разбросанных частью во дворе мызы, частью на прилегающей к ней поляне. Вокруг всего лагеря и мызы был возведен вал из бревен и земли, с двумя воротами и несколькими отверстиями для пушек. Габриэль без труда прошел в ворота, так как стражи были пьяны и не потребовали у незнакомого крестьянина ничего, кроме нескольких монет на пиво, которые Габриэль им и дал. В
лагере шел пир горой; несколько дней назад изголодавшиеся мызные наемники совершили набег на Пыльтсамаа