Читаем Much Ado About Murder полностью

Dickens took the knife and examined it. “It balances exceedingly well, and the design, while simple, looks quite strong.” He lightly tested the blade. “It holds a fine edge, too. Very fine, indeed.” He held it hilt downwards, point up alongside his inner forearm, as if concealing it, and then flipped it around in his grasp, blade held outward, ready to stab or throw. He turned it back around once more, holding his arm down by his side, to try the maneuver once again. It was, thought Smythe, a good way to carry a knife openly, yet unobtrusively, in the event that one expected trouble. Trust a mercenary, he thought, to know that sort of clever trick.

“ ‘Allo, Ben,” said Jack Darnley, suddenly stepping out in front of them from a side street. His fellow apprentice, Bruce McEnery, was right behind him.

“ ‘Allo, Jack,” said Dickens, coming to a halt. “I see you brought your ill-humored shadow with you,” he added, smirking at McEnery’s perpetual sneer.

“And I see you brought yours,” Darnley replied, with a smile. “Tuck is your friend’s name, if I recall aright.”

“It is,” said Smythe. “Tuck Smythe, at your service.”

“Fancy running into you again so soon, Jack,” Dickens said casually. “One might almost think ‘twas more than happenstance.”

“As well one might,” said Darnley. “We have been keeping an eye on you, you know.”

“Have you, now? And what would be the reason for such concern, I wonder?”

As Ben spoke, Smythe became aware of movement behind him. He glanced over his shoulder to see half a dozen apprentices spread out behind them. He groaned inwardly. What pernicious fortune had befallen him that it was the second time in as many days he was being accosted by a street gang? People around them in the street, seeing the congregation, gave them a wide berth, crossing over to the other side and hurrying past without a backward glance.

“We only wanted to make certain that you were all right, Ben,” Darnley replied.

“How very land of you and the boys, Jack. And tell me, what made you think that I might not be?”

“The city has changed whilst you have been away, Ben,” Darnley said. “ London is very different now. ‘Tis no longer the same place you remember from the old days.”

“Indeed? How very odd,” said Dickens. “Why, it still looks much the same to me. S’trewth, and it smells the same as I remember, too,” he added, wrinkling his nose. “The heady perfume of Fleet Ditch on the breeze is just as I recall it. Or mayhap ‘tis just the fragrance of unwashed ‘prentices upon the wind. What think you?”

“You may jest, Ben, but that does not change the truth of what I tell you,” Darnley said. “ London is now in many ways a different city than the one you left, and few of the changes have been for the better.”

“I have an intimation that you intend to educate me as to those changes, Jack,” said Dickens, with a smile.

“Indeed, methinks there is a need for it. You see, you left us, Ben, to go off adventuring and seek your fortune in some foreign land, whilst we all stayed here in London to make the best of things, because this is our home. Our home,” he repeated, thumping his chest for emphasis. “Our city.” He swept out his arm in an expansive gesture, encompassing all their surroundings. “Our streets. And yet, with each and every passing day, we have found our home invaded, as much as any conquering army might invade a country it has vanquished. Only this foreign army marched in piecemeal, coming in dribs and drabs… a few Flemish craftsmen here, some Italian merchants there, German traders, Egyptian fortune-tellers and the like, til now you can scarce spit on a street in London without hitting some damned foreigner. Take a look around you, Ben. On any day, a man can see countless good English working men and women out begging in the streets, desperate for a job, a warm place to sleep, a meager crust of bread with which to stave off hunger, and amongst them all go aloof Italian merchants in their silks, snobbish Flemish craftsmen in their three-piled velvet finery, arrogant German shopkeepers stuffed fat with ale and sausages, shifty gypsy moonmen ever ready to cozen some poor and honest working man out of the few brass farthings he has left. ‘Tis not the same city that you left at all, Ben. ‘Tis a city that the bloody damned foreigners are taking over. And someone has to stop it.”

“And that someone would be you?” said Dickens. “You and the Steady Boys, of course.”

“Who better?” Darnley asked. “They are driving our people out into the streets, Ben, leaving them homeless, starving, desperate. These damned foreigners should all go right back to where they came from!”

“And if they do not wish to go, why then, you shall drive them out, is that it?” Dickens said.

“Bloody right I will! Me and the boys. And what is more, the other ‘prentice gangs are all getting behind us in this venture!”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы
Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы