Читаем Мученик полностью

– Он уже один раз предупредил Морсби, – покачал головой Хендрикс. – а мне не хочется, чтобы его вышвырнули вон. Я понимаю, что прошу слишком многого, но, может, вы заглянете к нему, посмотрите, нельзя ли что-нибудь сделать?

Олтмэн кивнул:

– Хорошо. Но я это делаю не для Морсби, а для вас.

– Спасибо, дружище, – улыбнулся Хендрикс. – Я ваш должник.

После долгого пути по коридорам и трапам Олтмэн наконец добрался до каюты, которую делили Морсби и Хендрикс, и постучал в дверь. Никто не отозвался. Олтмэн выждал несколько секунд и снова постучал. Когда же и на этот раз ему не ответили, он подергал за ручку двери и, обнаружив, что та не заперта, вошел.

Каюта представляла собой тесное помещение с двумя койками: верхнюю занимал Хендрикс, нижнюю – Морсби. В воздухе висел запах блевотины. Морсби застыл в неловкой позе: частично на койке, частично на полу, неподвижный, будто труп. Олтмэн подошел и потряс его за плечо.

Поначалу Морсби никак не реагировал, однако Олтмэн продолжал его тормошить, и через несколько минут потомок известного гидрографа тихонько застонал, продрал глаза, но тут же их закрыл.

Олтмэн затряс его с удвоенной силой, потом хлопнул по щеке.

Морсби моргнул и закашлялся.

– Подождите минутку, я приведу себя в чувство, – прохрипел он и стал искать стоявшую на полу возле койки бутылку.

– На сегодня вам хватит, – заявил Олтмэн. – Давайте уже вставайте.

– Да кто вы такой, чтобы указывать, что мне делать? – вспылил Морсби. Он попытался встать, но при этом чуть не свалился с койки. – Ей-богу, я ведь Морсби, потомок самого…

Он все еще невнятно повторял свою родословную, пока Олтмэн вытаскивал его в коридор, а потом засунул – прямо как был, одетого, – под душ и включил на полную мощность холодную воду. Морсби заорал, словно его убивали. Десять минут спустя он успокоился и переоделся в сухое. Он был бледен, от него воняло кислятиной, руки еще тряслись, но выглядел он теперь более или менее пристойно.

– Вы в порядке? – спросил Олтмэн.

– Это просто нервы. Как только мы окажемся там, я буду в норме.

Олтмэн кивнул.

– Вы ведь никому не расскажете? – пробормотал Морсби, избегая встречаться взглядом с Олтмэном.

– Хендрикс просил меня не делать этого, в противном случае я бы рассказал.

Олтмэн отвел Морсби в отсек для подводных лодок. Там Маркофф собирался провести смотр своих бойцов, перед тем как отправить их на глубину. Экипажи субмарин уже находились на месте. Так же, как и батискаф.

– Оставайтесь здесь, – сказал Олтмэн.

– А вы куда?

– Пойду искать Хендрикса.

Все могло бы случиться по-другому, если бы Олтмэн быстрее нашел Хендрикса или если бы члены экипажей подлодок проследили за Морсби. Или явись Маркофф сразу же после их появления в отсеке – пока Морсби не успел очухаться и передумать, – а не заставил бы ждать себя почти полчаса. Так или иначе, Олтмэн прибыл вместе с Хендриксом буквально за несколько секунд перед Маркоффом, и только когда руководитель экспедиции начал речь, Олтмэн с ужасом понял, что Морсби нигде не видно.

Маркофф отнесся к проверке самым серьезным образом. На нем была надета свежевыглаженная форма, а по обеим сторонам стояли два охранника. Маркофф поблагодарил командиров и экипажи субмарин, всех техников за проделанную работу и напомнил, что лодки должны находиться в полной готовности рядом с грузовым судном на случай, если что-то произойдет и батискаф не сможет самостоятельно подняться на поверхность. Что же касается батискафа, если по какой-либо причине Хендрикс и Морсби…

Маркофф умолк на полуслове.

– Где Морсби? – произнес он ледяным тоном.

Хендрикс оглянулся по сторонам:

– Сэр, буквально минуту назад он был здесь.

Его обнаружили охранники. Морсби ухитрился найти где-то бутылку и почти управиться с нею. Будучи мертвецки пьяным, он вывалился из лифта и свернул себе шею. Олтмэн полагал, что виноват в случившемся он сам.

«Надо было внимательнее за ним следить», – упрекал он себя.

Обернувшись, он встретился взглядом с Хендриксом и понял, что у него на уме те же мысли, здоровяк также считает виноватым себя.

Маркофф, однако, как будто и не заметил трагедии. Он с ходу отверг просьбу Хендрикса перенести спуск на день из уважения к погибшему.

– Это только к лучшему, – заявил он, когда увидел тело Морсби. – Теперь мы можем быть уверены, что получим исчерпывающие данные геофизических исследований. Олтмэн, вы согласны со мной?

Ему пришлось повторить это дважды, прежде чем Олтмэн сообразил, что вопрос обращен к нему.

– Да, конечно, – вымолвил Олтмэн, изо всех сил стараясь не смотреть на тело, не думать о том, под каким ужасным, немыслимым углом вывернута голова несчастного Морсби.

Они не проронили ни слова, пока грузовое судно доставляло их к точке погружения. Батискаф тащился на буксире позади. В назначенном месте охранники помогли Олтмэну и Хендриксу забраться в глубоководный аппарат.

– Меня еще немного трясет, – признался Хендрикс. – Все-таки я жил в одной каюте с Морсби. Если вы относитесь к этому менее трепетно, то будете управлять.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мёртвый космос

Катализатор
Катализатор

Жизнь Иштвана и Йенси Сато под куполом с искусственной атмосферой не отличалась разнообразием: школа, игры, дом с не любящей сыновей матерью. Старший из братьев, Иштван, был не от мира сего, временами он глубоко погружался в себя, видел вещи, которых больше не видел никто, и Йенси приглядывал за ним, выручал из переделок. Пути братьев разошлись после того, как их мать угодила в психиатрическую лечебницу. Йенси окончил школу и стал пилотом, Иштван надолго пропал из его поля зрения и вновь напомнил о себе, застрелив при большом стечении народа известного политика. Безо всякого суда Иштвана упрятали в секретную тюрьму на далекой необитаемой планете. Йенси не может себе простить, что не защитил брата, и отправляется на его поиски.Новый роман по мотивам культовой видеоигры «Dead Space».Впервые на русском!

Брайан Эвенсон

Фантастика

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези