Заклинатель змей
. Любезный, я заклинатель змей, зовут же меня Джирнавиша. Я хочу показать советнику представление со змеями.Слуга
. Подожди, пока я доложу советнику.Ракшаса
Слуга
. Слушаю.Заклинатель змей
. Любезнейший, передай советнику, что я не только заклинатель змей; я, кроме того, сочиняю стихи на пракрите. Поэтому, если советник не удостоивает меня лицезрения, пусть прочтет этот листок.Приямвадака
Ракшаса
Приямвадака
. Слушаю.Заклинатель змей
.Ракшаса
Приямвадака
. Слушаю.Ракшаса
. Друг мой, Вирадхагупта, вот скамья. Садись.Вирадхагупта
. Довольно, довольно печалиться, советник! Недалеко уже то время, когда советник восстановит нас в нашем прежнем положении.Ракшаса
. Друг мой, расскажи о том, что происходит в Кусумапуре.Вирадхагупта
. Но это долгий рассказ, советник. С чего же мне начать его?Ракшаса
. Друг мой, прежде всего я хочу услышать о том, что сделано нашими доверенными людьми, убийцами и отравителями, со времени вступления Чандрагупты в город.Вирадхагупта
. Слушай же, я поведаю тебе о том. С Чандрагуптой и Парватешварой пришли скифы, греки, кираты, камбоджийцы, персы, воины из Балха и других стран.[65] Как океан, вздымающий бурные воды в дни гибели мира, нахлынули на Кусумапуру их войска, руководимые Чанакьей, и осадили город со всех сторон.Ракшаса
Вирадхагупта
. О мой советник, успокойся! Это же рассказ о том, что было когда-то!