Читаем Мудрость цветов полностью

Икеда вспомнила дворцовый сад – сплошные розы, затмевающие своей красотой другие цветы. Тень демона начала отступать. Неторопливо. Пытаясь скрыться за соседней скалой.

– За ним! Он вот-вот будет убит, – закричал Хиро, ведя за собой остальных.

Охотники бросились бежать за ним. Тропа быстро сужалась, прижимая охотников друг к другу. Тень резко остановилась за небольшим выступом, выпирающим из-за скалы. Охотники повернули в его сторону, не сбавляя стремительного бега, как вдруг дорога за уступом резко оборвалась. Двое охотников в тот же миг споткнулись и нырнули вниз. Их тела жутко бились о камни, пока не упали в лесную чащу. Двое других успели остановиться, наблюдая за своими разбившимися коллегами. Тень демона медленно исчезла, словно унесённая ветром.

– Проклятье! – выругался один из охотников. – Демон обманул нас, как дураков. Нужно вернуться.

Хиро сплюнул, остановив его рукой.

– Нет, стой. Притормози и взгляни правде в глаза. Ты слишком слаб, да и туп, чтобы сразить демона. Так что, может не будешь путаться под ногами и свалишь по-хорошему?

– Что ты сказал? – возмутился охотник. – Ты назвал меня слабым?

– Да, а ещё тупым.

– Ты поплатишься за свои слова!

Охотник едва успел договорить, как Хиро тут же вогнал клинок ему в печень. Кровь брызнула изо рта. Тело задрожало в мучительной агонии. Он замертво рухнул вниз, оставив на камнях свой красный след.

– Тьфу! Глупец, – снова сплюнул вояка.

Он вернулся к группе, что уже продолжала путь без него по крайней стороне дороги. Вояка поспешил вперёд, желая идти исключительно первым.

– Где остальные? – спросил господин Данно, оглянувшись.

– Полетели с обрыва. Демон их скинул, – пожав плечами, ответил Хиро.

Данно хотел возмутиться, но не нашёл ни сил, ни весомых доводов. Их компания значительно сократилась, и он уже подумывал развернуться, но Икеда уверенно шла вперёд, даже не поднимая глаз из-под амигасы. Её хладнокровие и самоуверенность удивительно передавались каждому, кто находился рядом, что помогало, непривыкшему к таким путешествиям господину, продолжать путь.

Впереди показалась пещера. Она увеличивалась с каждым шагом, становясь всё шире и глубже. Её размеры впечатляли своими масштабами, а форма была ровная, словно спроектированная и выточенная мастерами. Многократное эхо разносилось на много дзё вперёд от малейшего скрипа. В пещере было светло. Солнечные лучи освещали каждый, даже самый дальний уголок, кроме одного. Над свисающим камнем что-то пряталось. Скользкий отблеск привлекал к этому месту внимание. Икеда подошла ближе, внимательно вглядываясь в тёмное место.

– Кости, – тихо произнесла она.

Человеческие кости были аккуратно сложены в одном месте. Гладкий женский череп лежал рядом, отдавая блестящей белизной. Воительница взглянула на Данно, что осторожно осматривался по сторонам.

– Вашу дочь не похоронили, так? – спросила она.

Данно изумлённо замер, слегка опустив глаза.

– Мы не смогли отыскать её тело.

– Здесь лежат её останки, и только её, – Икеда подняла холодный взгляд, что пугал господина куда больше, чем логово демона. – Вы чего-то не договариваете, господин Данно.

– Я… я не знаю. Это вообще не ваше дело, госпожа Мосина.

– Нет, это моё дело раз я здесь, и хочу знать, за что демон мстит вам.

Данно замер. Его полуоткрытые губы тряслись. Он пытался выдавить хоть слово, но безуспешно.

– Я поймал этого демона месяц назад, – вдруг ответил молодой господин Томео.

От его вечно натянутой улыбки не осталось ни следа. Холодный, суровый вид внушал опаску и напряжение. Он посмотрел на господина Данно, и, удостоверившись, что он не против его слов, продолжил говорить:

– Я знал, что надо было убить его сразу, но юная госпожа Данно пожелала расправиться с ним иначе.

– Вы пытали его, – вставила Икеда, быстро догадавшись о происхождении демона.

– Да, жестоко и беспощадно, – подтвердил Томео. – Госпожа так рьяно ненавидела демонов, что с большим удовольствием пытала его до самой смерти. Я не мог ей противостоять.

– Кем он был когда ты его поймал?

– Обычным, лесным ёкаем9. Он жрал цветы из сада, поэтому мне было приказано убить его.

– Он был безобиден, а вы пытали его, и это превратило его в убийцу. Вы породили его своей жестокостью.

– Прекрати уже нести чушь, глупая женщина, – вдруг ворвался в разговор Хиро. – Это всего лишь демон, что ты за охотница, что печёшься о жизни этих тварей.

– Нельзя пытать демонов, иначе, переполненные злобой они переродятся в страшное зло.

– Мне на это глубоко плевать. Устал уже вас ждать. Я пойду и расправляюсь с ним, а ты, Мосина, не вставай у меня на пути, – вояка нахально сплюнул, и достал из-за спины свой меч. – Готовьте деньги, господин Данно, – уверенно произнёс он и вышел из пещеры.

– Неприятный тип, – снова отозвался о нём Сандзин.

Икеда присела на колени напротив останков, и слегка опустила голову, закрыв глаза.

– Милостивая Идзанами, – взмолилась она, – одари покоем заблудшую душу. Одари покоем жестокую дочь. Сверши милость, и прости её за ошибки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мосина Икеда – охотница на духов и демонов

Мудрость стихов
Мудрость стихов

Здешние дороги опасны, леса темны, а люди суеверны. По миру бродят демоны и духи, и мало кому хватит смелости бросить им вызов. Одна из тех немногих это Мосина Икеда. Икеда – истинная воительница и охотница на духов и демонов, часто называющая себя просто ловчая. Она умелая, хладнокровная и сильная, а её путь – это вечная борьба с чудовищами, миром и эмоциями, но несмотря на постоянные поиски очередной тропы, за её спиной таится огромная тайна, что даже боги наблюдают за её судьбой.«Мудрость стихов» – это фэнтезийный мир полный ошеломляющих боевых сцен, незабываемых ситуаций и ярких образов в ужасающей вселенной японской мифологии.Читайте книгу Риса Лафкин «Мудрость стихов» онлайн или скачайте её в удобном формате на ЛитРес прямо сейчас.

Рис Лафкин , Роман Ротэрмель

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги