Читаем Мудрость цветов полностью

Сандзин недовольно нахмурился, но всё же с неохотой пошёл дальше. Они просто шли вперёд. Молча. Коротышка с трудом догонял спешащую куда-то подругу, но послушно, стараясь изо всех сил, не отставал от неё. В один момент Икеда взглянула на высокое полуденное солнце, и резко повернула назад, начав идти обратно. Сандзин злобно выругался, что аж поперхнулся от раздражения и недовольства, но, не став говорить ни слова, пошёл вслед за воительницей. Они возвращались в деревню, когда уже солнце уходило за горизонт. Коротышка едва волочил уставшими ногами. Его веки непроизвольно закрывались сами по себе, а отяжелевшие руки тянули тело вниз. У самого входа в деревню Икеда замедлила шаг.

– Самое время объяснить в чём дело, – наконец, заявила она.

– Объясни, но если честно всё, что сейчас меня интересует – это сон.

– Этой ночью ты будешь спать один.

Сандзин изумлённо разинул рот.

– Что? Но ты же попросила для нас отдельную комнату. Я думал ты будешь со мной. Ты что правда оставишь меня одного? В такой момент?

– Какой ты её себе представляешь, Сандзин?

– Духа? Страшную, мёртвую женщину с бледной кожей, а из её глаз течёт кровь, – Сандзин дёрнулся снова от собственных мыслей.

– Почему ты представляешь её именно такой? Потому, что отец Танаки так сказал?

– Не знаю, Икеда. Просто… просто думаю, что она выглядит именно так.

– Она выглядит совершенно не так, – уверенно заявила Икеда.

– Что? А как? Откуда ты вообще знаешь, как она выглядит?

– Потому, что я обманула Танаку, сказав, что не видела призрака.

Сандзин замер, широко раскрыв глаза.

– Я её видела, – продолжила охотница. – Огромные клыки вместо зубов, седые короткие волосы, а в руке чёрный топор.

– Топор?

– Топор, Сандзин, топор.

– Боги, она даже страшнее, чем я её себе представлял. И… и поэтому ты меня оставляешь одного на ночь? Ты меня проверяешь или просто ненавидишь?

– Такова жизнь ловчего, привыкай.

Икеда хладнокровно вошла в дом Танаки, указывая коротышке на пустую тёмную комнату, которую для него подготовили. Она была не такой просторной и светлой, но мягкий уютный футон, всё же, привлекал к себе своей теплотой. Сандзин тоскливо лёг на своё место. Он взглянул на подругу с грустью, чувствуя внутреннее одиночество и страх, словно бросая вызов чудовищу. Икеда молча вышла из комнаты. Сандзин оказался один в темноте. В гробовой тишине. Наблюдая, как скромные тени фонарных огней танцуют на потолке и стенах.

– Мне не уснуть, не уснуть, – шептал он самому себе. – Мне не страшно, не страшно. Я так устал… боги.

Он прикрыл глаза лишь на мгновение, как в тот же миг засопел, словно маленький ребёнок. Икеда стояла прямо за дверью, осторожно поглядывая на своего пугливого друга, как вдруг услышала тихие шаги, приближающиеся к ней. Мать Танаки взглянула на воительницу необычайно холодно и равнодушно, но остановилась, как бы ожидая от неё начало разговора.

– Похоже, что вы были правы. Нет никого призрака, – тихим голосом произнесла Икеда.

– Я так и думала, – кивнула хозяйка дома. – Но почему же они видят ту женщину?

– Напуганный разум рождает чудовищ.

– Я знала ту сумасшедшую. Все от неё отвернулись, и лишь Танака навещала, еды приносила, спать укладывала. Её смерть стала для неё ударом, – рассказывала мать девушки, задумчиво опустив глаза. – Не говорите им правду. Поступите мудро, Мосина, и придумайте убедительную байку о духе, что был изгнан.

Она доброжелательно улыбнулась и вошла в свою комнату, оставив за тонкой стенкой свою тусклую тень. Икеда слегка приоткрыла раздвижную дверь и пробралась в комнату Сандзина. Тихо, ловко, бесшумно усевшись на мягкий пол, и положив катану рядом. Она наблюдала. Видела уставший вид своего товарища, и его, согнутое от страшных мыслей, тело. Веки дёрнулись. Воительница подняла настороженный взгляд. Сандзин открыл глаза, так широко, что белки блестели в темноте. Его тело резко выгнулось. Он дышал глубоко и часто. Ладони крепко вцепились в одеяло. Икеда ждала, наблюдала, но не видела ничего, кроме своего задыхающегося друга.

– Сандзин? Ты видишь её? – приблизилась она, но так и не получила ответа.

Его зрачки замерли, уставившись в одну точку. Она быстро вытащила из-за пояса бутыль с водой и вылила в лицо Сандзина. Он резко вскочил с места, жадно глотая воздух.

– Я видел её! Видел! – вскрикнул коротышка в ужасе.

– Как она выглядела?

– Прям, как ты говорила. Седые волосы, клыки и топор. Огромный, чёрный топор. Думал она меня зарубит.

Воительница довольно ухмыльнулась, вызвав у своего спутника изумлённое негодование.

– Спи, Сандзин. Я прослежу, чтобы никто не беспокоил твой сон.

– Спасибо, Икеда. Я так устал, – довольно кивнул он, прижав к себе одеяло.

Коротышка моментально уснул, переполненный усталостью. Ловчая умиротворённо легла рядом, также прикрыв глаза.

Сандзин проснулся от ярких лучей солнца, что светили прямо в лицо. В распахнутых дверях стояла воительница, наслаждаясь прохладой утреннего ветра.

– Я выспался, Икеда. Спасибо за защиту. Никто меня не беспокоил, – поблагодарил коротышка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мосина Икеда – охотница на духов и демонов

Мудрость стихов
Мудрость стихов

Здешние дороги опасны, леса темны, а люди суеверны. По миру бродят демоны и духи, и мало кому хватит смелости бросить им вызов. Одна из тех немногих это Мосина Икеда. Икеда – истинная воительница и охотница на духов и демонов, часто называющая себя просто ловчая. Она умелая, хладнокровная и сильная, а её путь – это вечная борьба с чудовищами, миром и эмоциями, но несмотря на постоянные поиски очередной тропы, за её спиной таится огромная тайна, что даже боги наблюдают за её судьбой.«Мудрость стихов» – это фэнтезийный мир полный ошеломляющих боевых сцен, незабываемых ситуаций и ярких образов в ужасающей вселенной японской мифологии.Читайте книгу Риса Лафкин «Мудрость стихов» онлайн или скачайте её в удобном формате на ЛитРес прямо сейчас.

Рис Лафкин , Роман Ротэрмель

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези

Похожие книги