Читаем Мудрость восточной поэзии (сборник) полностью

Виночерпий, цветы, что пестрели в лугах,Потускнели, истлели, рассыпались в прах.Веселись же, покуда пурпурные чашиПолыхают под солнцем на сочных стеблях!Один к фиалке попадает в плен,Другой – к тюльпану, в жажде перемен.А мне милей – бутон стыдливой розы,Что подбирает платье до колен.Творец, создавший бытия изнанку и лицо,смирилПрыть недруга, с которым я вчера,как с другом, говорил.Черпак из тыквы – мне твердят —быть мусульманином не может.Но как ты назовешь того, кто эту тыквусотворил?На землю в ярости пролей кровь тех,чья совесть коротка;Кровь нечестивцев и вралей, что греютжирные бока;И лицемеров, чьи слова пусты, раскаяньефальшиво.Но крови девственной лозы не проливайи полглотка.Мне не набрать мгновений, когда я трезвбывал.Ночь предопределений я спьяну прозевал:Припав губами к чаше, держа кувшин за горло,Прижавшись грудью к жбану, я храпака давал.Я к вину не рискну прикоснуться в шабан.И в раджаб я себе послабленья не дам.Ибо месяцы эти во власти Аллаха.Но уж как я потешу себя в рамадан!Доколе будешь низости людскойприслуживать, ничтожный человек,И, прилипая к пище день-деньской,как муха, коротать недолгий век?Уж лучше, не имея ничего,голодным быть, чем должником извечным.И лучше кровью сердца своегопитаться, чем жевать чужой чурек.



Я приму и шипы, если розне достанется мне.Свет с небес не сойдет – я готовразмышлять при огне.Коль Всевышнего я не найду ни в мечети,ни в церкви, —Веры в сердце моем мне достаточно будет
Перейти на страницу:

Похожие книги

История Золотой империи
История Золотой империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта «Аньчунь Гурунь» — «История Золотой империи» (1115–1234) — одного из шедевров золотого фонда востоковедов России. «Анчунь Гурунь» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе монгольской династии Юань. Составление исторических хроник было закончено в годы правления последнего монгольского императора Тогон-Темура (июль 1639 г.), а изданы они, в согласии с указом императора, в мае 1644 г. Русский перевод «История Золотой империи» был выполнен Г. М. Розовым, сопроводившим маньчжурский текст своими примечаниями и извлечениями из китайских хроник. Публикация фундаментального источника по средневековой истории Дальнего Востока снабжена обширными комментариями, жизнеописанием выдающегося русского востоковеда Г. М. Розова и очерком по истории чжурчжэней до образования Золотой империи.Книга предназначена для историков, археологов, этнографов и всех, кто интересуется средневековой историей Сибири и Дальнего Востока.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
Логика птиц
Логика птиц

Шейх Фарид ад-Дии Аттар Нишапури — духовный наставник и блистательный поэт, живший в XII в. Данное издание представляет собой никогда не публиковавшийся на русском языке перевод знаменитой поэмы Аттара «Логика птиц», название которой может быть переведено и как «Язык птиц».Поэма является одной из жемчужин персидской литературы.Сюжет её связан с историей о путешествии птиц, пожелавших отыскать своего Господина, легендарного Симурга, — эта аллегория отсылает к историям о реальных духовных странствиях людей, объединившихся во имя совместного поиска Истины, ибо примеры подобных объединений в истории духовных подъемов человечества встречаются повсеместно.Есть у Аттара великие предшественники и в литературе народов, воспринявших ислам, —в их числе достаточно назвать Абу Али ибн Сину и Абу Хамида аль-Газали, оставивших свои описания путешествий к Симургу. Несмотря на это, «Логика птиц» оказалась среди классических произведений, являющих собой образец сбалансированного изложения многих принципов и нюансов духовного пути. Критики отмечали, что Аттару в иносказательной, аллегорической форме удалось не только выразить очень многое, но и создать тонкий аромат недосказанности и тайн, для обозначения которых в обычном языке нет адекватных понятий и слов. Это сочетание, поддержанное авторитетом и опытом самого шейха Аттара, позволяло поэме на протяжении веков сохранять свою актуальность для множества людей, сделавшихдуховную практику стержнем своего существования. И в наше время этот старинный текст волнует тех, кто неравнодушен к собственной судьбе. «Логика птиц» погружает вдумчивого читателя в удивительный мир Аттара, поэта и мистика, и помогает ищущим в создании необходимых внутренних ориентиров.Издание представляет интерес для культурологов, историков религий, философов и для всех читателей, интересующихся историей духовной культуры.

Фаридаддин Аттар , Фарид ад-Дин Аттар

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги