Читаем Муфта, Полботинка и Моховая Борода (книга 3, с иллюстрациями) полностью

— Главное — сохранять спокойствие, — сказал Муфта, с трудом проталкиваясь к гостинице. — Сделаем вид, что такого рода восторги для нас дело обычное.

Они стали проталкиваться сквозь толпу. Воротник ни на шаг не отставал от них, и сердца друзей колотились всё взволнованнее.

У входа стояла толпа журналистов, у каждого в руках был фотоаппарат или кинокамера.

— Этим киношникам, наверно, надо слегка улыбнуться, — предположил Полботинка. — А то ещё подумают, что мы задаёмся. Но Муфта считал, что гораздо важнее другое.

— Естественность прежде всего, — нравоучительно произнёс он. — Именно естественность производит на массы самое сильное впечатление.

— Ладно, — сказал Полботинка. — Постараемся быть естественными. А не обратиться ли тебе с приветствием?

— Ну да, — согласился Муфта. — Пару слов, конечно, можно ради вежливости сказать.

И тут же принялся мысленно составлять приветственную речь.

— Как только речь будет произнесена, безусловно, начнутся овации, — сказал Полботинка. — И тогда, наверное, надо слегка поклониться?

— Безусловно, — кивнул Муфта. — Но сделаем это скромно и естественно.

Наконец они выбрались из толпы и ступили на крыльцо. Сейчас… Оставалось ещё подняться на несколько ступенек…

Муфта решительно повернулся лицом к толпе.

Но что это? Никакого внимания. Ни один фотоаппарат не щёлкнул. Ни одна кинокамера не застрекотала. Ни один человек не взглянул на накситраллей!

— Похоже, на этот раз обойдёмся без речей, — разочарованно сказал Муфта.

А Полботинка сердито пробурчал:

— Эти люди сами не знают, чего хотят.

— Ну что ж, — похлопал Муфта Полботинка по плечу. — Не стоит киснуть, постараемся сохранять полнейшую естественность. Ведь, в конце концов, мы явились сюда не за почестями, а затем, чтобы получить в гостинице комнату.

Сказав это, он отворил большую стеклянную дверь и вошёл в вестибюль. Полботинка безмолвно последовал за ним.

За стойкой сидел знакомый им администратор.

— О-о! — воскликнул он, заметив накситраллей. — Значит, вы всё-таки вернулись! Я вас, конечно, вполне понимаю, ведь такой случай может больше никогда не представиться!

Накситралли пришли в полнейшее замешательство.

— Какой случай вы имеете в виду? — недоуменно спросил Муфта. Администратор был поражён.

— Как, неужели вы не слышали?! — вытаращил он глаза. — Невероятно! Весь город живёт этим событием!

Но Муфта и Полботинка оставались в недоумении, и тогда он торжественно сообщил:

— В наш город приехал самый высокий человек на свете! С минуты на минуту мы ждём его прибытия сюда.

— Ах вот оно что, — тихо сказал Полботинка. — Так, значит, его и ждёт толпа на площади?

— Ну конечно, — улыбнулся администратор. — Кого же ещё?

Муфта и Полботинка не стали напоминать о том, что совсем недавно огромное внимание уделяли им. А вместо этого спросили, не могли бы они ещё раз получить в гостинице комнату.

— Номер «люкс» я, разумеется, уже не могу вам предложить, — с сожалением сказал администратор. — Вы ведь понимаете? В нём будет жить самый высокий человек на свете. Но я бы рекомендовал вам маленькую комнату совсем рядом с номером «люкс». В таком случае у вас будет больше возможностей увидеть самого высокого человека на свете. И быть может, вам как соседям даже удастся получить у него автограф.

— Нам всё равно, — пробормотал Полботинка. — Главное, было бы хоть какое-нибудь место.

Вопрос был решён, и администратор вручил накситраллям ключ. Но тут он пристально взглянул на Воротника и близоруко прищурился.

— Господи! — испугался он. — С вашим спутником, видимо, случилось что-то серьёзное? Отчего он стоит на четвереньках?

Муфта немного растерялся, но затем торопливо разъяснил, что их спутник в данном случае отнюдь не Моховая Борода, а собака, которая решила к ним присоединиться.

— Ну, в таком случае ясно, — понимающе кивнул администратор. — Это даже лучше. Теперь я обязательно велю положить в конуру сено, чтобы вашей собаке было уютнее.

— Вы очень любезны, — обрадовался Муфта.

— Однако разрешите полюбопытствовать, куда же девался ваш бородатый приятель? — вдруг встревожился администратор.

— Он пропал, — сказал Муфта.

— По-видимому, украден, — уточнил Полботинка. И они наперебой стали рассказывать администратору об исчезновении Моховой Бороды и о своих подозрениях относительно дамы.

— К сожалению, мы не знаем адреса дамы и даже её имени, — сказал в заключение Муфта. — Мы, разумеется, будем повсюду искать её, но на это может уйти чрезвычайно много времени.

— Да, конечно, — согласился администратор. — Но будем надеяться на лучшее. Не сможет дама скрывать до бесконечности такую заметную фигуру, как Моховая Борода.

Услышав это, Полботинка не смог удержаться от маленькой колкости.

— Не такая уж Моховая Борода и фигура, — сказал он. — Ведь самый высокий на свете человек — единственная фигура, которую ещё замечают.

Администратор не понял обиды, скрытой за этими словами.

— Ничего, в конце концов заметят и Моховую Бороду, — уверенно заявил он. — Вот увидите, рано или поздно он непременно выплывет на поверхность.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей