Читаем Муми-тролль и комета полностью

К вечеру они поднялись под самые облака. Гора завесилась густым туманом, идти по тропе стало скользко и опасно. Они промёрзли до костей (теперь Муми-тролль с печалью вспоминал о шерстяных штанах), и куда ни глянь — повсюду вокруг них была пустота.



— Я-то думал, облака мягкие как пух и в них приятно гулять, — сказал Снифф, чихая. — Надо же мне было ввязаться в эту дурацкую экспедицию!

Как раз в этот миг Муми-тролль остановился и навострил уши.

— Постойте, — сказал он. — Вон там что-то сверкает! Может, огонёк… А может, алмаз…

— Алмаз!.. — завопил Снифф. Он очень любил драгоценные камни.

Муми-тролль двинулся на мерцающий огонёк и, натянув верёвку, потащил за собой остальных.

— Золотой браслет, — объявил он.

— Осторожней, — сказал Снусмумрик. — Он лежит на самом краю!



Но Муми-тролль не слушал его. Он осторожно подполз к обрыву и потянулся за браслетом. Снусмумрик и Снифф крепко держали верёвку. Муми-тролль всё дальше перегибался через край пропасти и наконец схватил в лапы браслет.

— Как ты думаешь, это не может быть браслет с ноги фрёкен Снорк? — спросил он.

— Это он, — печально ответил Снусмумрик. — А она — она была такая красивая. И она всегда ходила собирать цветы по опасным местам.

Муми-тролль не отвечал. Они уныло побрели дальше. Облака вокруг них мало-помалу редели, воздух теплел.

Они остановились на утёсе отдохнуть и молча всматривались в серые колышущиеся завесы.

В это мгновение в облаках открылся просвет. Он быстро расширялся, и вдруг они увидели перед собой море туч. Сверху оно казалось до того мягким и красивым, что так и хотелось залезть в него ногами, потанцевать и покувыркаться в нём.

— Теперь мы над облаками, — торжественно объявил Снусмумрик.

Все вдруг посмотрели на небо.

— Что это? — в страхе прошептал Снифф.

Потому что небо не было больше хмурым и сумрачным, как раньше, но не было и голубым. Оно стало чуть красноватым, и в этом было что-то неестественное.

— Может, это закат такой, — неуверенно сказал Снусмумрик.

Но Муми-тролль очень серьёзно ответил:

— Нет. Это комета окрасила небо в красный. Она движется к Земле.



Здесь, на самом высоком пике зубчатой горной цепи, стояла Обсерватория, где профессора делали тысячи удивительных наблюдений, выкуривали тысячи сигарет и жили наедине со звёздами.

Муми-тролль направился к башне; Снусмумрик со Сниффом молча последовали за ним.

Они открыли маленькую дверь, тихонько поднялись по лестнице и, войдя в просторный зал, чуть дыша застыли у порога.

Где-то в темноте тихо гудел мотор. Огромный телескоп медленно двигался туда и обратно по рельсам, высматривая сквозь стеклянную крышу опасности в мировом пространстве. А внизу на полу суетились профессора, что-то подкручивали, налаживали, записывали.

Муми-тролль вежливо кашлянул.

— Здравствуйте, — сказал он.

Но профессора его не замечали.

— Славная погода сегодня! — продолжал он, немножко повысив голос, но не получил никакого ответа.

Тогда он прошёл в зал и тихонько тронул за рукав профессора, что был к нему ближе всех.

— Мы прошли тысячи километров, чтобы увидеться с вами, дяденька, — сказал Муми-тролль.

— А, опять ты здесь! — сказал профессор.

— Простите, пожалуйста, но я здесь в первый раз, — ответил Муми-тролль.

— Ну, значит, те двое были очень на тебя похожи, — буркнул профессор. — А у меня нет времени на всех, кто шныряет тут вокруг да задаёт детские вопросы. Эта комета — самое интересное из всего, что мне довелось наблюдать за девяносто три года моей жизни. Ну, что тебе?

— Я только хотел узнать… кто тут был до меня, — запинаясь, сказал Муми-тролль. — Случайно не маленькая светло-зелёная фрёкен Снорк? Чуть пушистенькая такая… с цветком за ухом?

Профессор тяжко вздохнул.

— Нет, — сказал он, — Нет, пушки, цветки, фрёкен — это не по моей части. А впрочем, верно, вертелась тут одна особа, страшно мешала мне. Всё болтала о каком-то украшении, потеряла она его, что ли. А теперь брысь от меня! Я и так потерял с тобой сорок пять секунд!

— Спасибо! — сказал Муми-тролль. — Спасибо, большое спасибо!

Он поклонился и, пятясь задом, пошёл к двери.

— Ну что? — полюбопытствовал Снифф. — Летит?

— Когда она в нас врежется?. — спросил Снусмумрик.

— А?.. Что? — растерянно переспросил Муми-тролль.

— Что, что! Комета, разумеется! — сказал Снусмумрик.

— А я про это и не спрашивал, позабыл, — ответил Муми-тролль. — Зато я узнал: она была здесь! Она… маленькая фрёкен Снорк! Она жива! Она не свалилась в пропасть!

— Это уже кое-что, — язвительно заметил Снусмумрик.

— Нет, правда? — сказал Муми-тролль, улыбаясь, как идиот.

— Ты дурак, — сказал Снифф. — Теперь я пойду и спрошу.

И он на цыпочках подошёл к другому профессору.

— Дяденька, можно поглядеть в телескоп? — вежливо спросил он. — Меня страшно интересуют кометы, и я так много слышал об одном очень уважаемом профессоре, который их открывает.

Профессор вскинул очки на лоб.

— Это правда? — сказал он, весьма польщённый. — Ну, в таком случае придётся разрешить. И он наладил телескоп так, чтобы Сниффу удобней было смотреть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Муми-тролли

Маленькие тролли или большое наводнение
Маленькие тролли или большое наводнение

Знаменитая детская писательница Туве Янссон придумала муми-троллей и их друзей, которые вскоре прославились на весь мир. Не отказывайте себе и своим детям в удовольствии – загляните в гостеприимную Долину муми-троллей.Скоро, совсем скоро наступит осень. Это значит, что Муми-троллю и его маме нужно поскорее найти уютное местечко и построить там дом. Раньше муми-троллям не нужно было бродить по лесам и болотам в поисках жилья – они жили за печками у людей. Но теперь печек почти не осталось, а с паровым отоплением муми-тролли не уживаются… Вот поэтому Муми-тролль, его мама, а с ними маленький зверек и девочка Тюлиппа путешествуют в поисках дома. А вот было бы здорово не только найти подходящее местечко, но и повстречать пропавшего давным-давно папу Муми-тролля! Как знать, может быть, большое наводнение поможет семейству муми-троллей вновь обрести друг друга…

Туве Марика Янссон , Туве Янссон

Детская литература / Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира