Читаем Муми-тролль и комета полностью

— Ещё бы! — ответил Муми-тролль. — Всё, что угодно: носовые кольца, серьги, набрюшники, диадемы…

— Это будет следующим вопросом повестки дня! — вскипел Снорк, яростно тыча в землю карандашом. — Тихо! Тихо! Тихо! Есть вещи поважнее носовых колец!

— Нет — если кольца отделаны жемчужинами! — отрезала сестра. — Вот ты опять сломал кончик карандаша. Кто хочет ужинать?

Все хотели ужинать!

Снорк презрительно фыркнул.

— Никогда не следует допускать девчонок на собрания! — сказал он.

— Не надо быть таким занудой, — сказала фрёкен Снорк, доставая тарелки из маленькой корзинки. — Лучше набери мне немного дров. Кстати сказать, мы отлично можем укрыться в гроте, там, в долине Муми.

— Ах какая ты умница! — воскликнул Муми-тролль, с восхищением глядя на неё. — Конечно, мы можем укрыться в гроте!

— В моём гроте! — гордо сказал Снифф. — Мы завалим вход камнями, заделаем трещины в потолке и возьмём с собой много еды и маленький фонарик. Вот будет здорово!

— Во всяком случае, собрание необходимо, — бубнил своё Снорк. — Хотя бы по вопросу о разделении труда.

— Вот именно!.. Как там у тебя с дровами, готовы? — спросила сестра. — Снифф! Раздобудь мне воды для супа.

Снифф и Снорк отправились выполнять поручения, a фрёкен Снорк продолжала хлопотать по хозяйству.

— Муми-тролль, — сказала она. — На стол нужны цветы.

— Какие? — робко спросил он.

Фрёкен Снорк оглядела себя и увидела, что сейчас она розового цвета.

— Я думаю, лучше всего мне подойдут розовые, — сказала она.

И Муми-тролль бросился исполнять поручение.

— А я? — спросил Снусмумрик. — Что я могу сделать для тебя?

— Сыграй мне что-нибудь, — попросила фрёкен Снорк.

Снусмумрик достал губную гармошку и сыграл самую романтическую песню, какую он знал.

Через некоторое, вернее сказать, довольно продолжи — тельное, время Снорк вернулся с дровами.

— Ну, наконец-то, — сказала сестра.

— Трудно быстро набрать веток совершенно одинаковой длины, — укоризненно сказал он.

— Он всегда такой пунктуальный? — спросил Снусмумрик.

— Его мама таким родила, — ответила фрёкен Снорк. — Но куда это запропастился Снифф с водой?



А Снифф вовсе не нашёл воды. Небольшое озеро, на которое он набрёл в лесу, пересохло, лишь немного жидкой грязи осталось на дне, и бедные кувшинки все умерли. Он пошёл дальше в лес и набрёл на русло ручья, который тоже высох. Снифф не знал, что и подумать. В конце концов он, удручённый, вернулся к месту стоянки.

— Похоже, во всём мире кончилась вода, — сказал он. — Интересно, что говорят об этом рыбы.

— Это надо вынести на обсуждение, — сказал Снорк.

— Есть у тебя фляжка с соком? — спросила у Сниффа фрёкен Снорк. — Давай её сюда. — Она вылила сок в кастрюлю и стала варить фруктовый суп. — С этим ясно, — сказала она.

— Нет, не ясно, — упорствовал Снорк. — Ведь должна быть причина, почему вся вода пропала. Я почти уверен, что это как-то связано с кометой… Все разом глянули на небо.

Наступали сумерки. Меркнущий небосвод был окрашен в багрово-красный, и где-то там, над самыми верхушками елей, что-то сверкало. Небольшая красная искорка, похожая на далёкую звезду. Она стояла на месте, но по тому, как она вспыхивала и мерцала, чувствовалось, какая она горячая.

— Это она, — мрачно сказал Снорк.

Его сестра вздрогнула и придвинулась к костру.

— Фу, — сказала она, — как неприветливо она смотрит. — При этом фрёкен Снорк из розовой постепенно стала фиолетовой.

В эту минуту примчался Муми-тролль с букетом колокольчиков.

— Их нелегко было найти, — сказал он.

— Спасибо тебе, — ответила фрёкен Снорк. — Но я, собственно говоря, предпочла бы жёлтые. Как видишь, я переменила цвет.

— Да, конечно, — печально сказал Муми-тролль. — Поискать новых?

И тут он увидел комету, сверкавшую над кромкой леса.

— Возьми меня за лапу, — прошептала фрёкен Снорк. — Мне страшно.

— Не бойся, — успокаивал её Муми-тролль. — Она долетит до нас только через три дня, к тому времени мы уже укроемся в гроте и мама зажжёт ночник. А сейчас поедим твоего чудесного супу и ляжем спать.

Они разделили суп на пять равных частей, поужинали и забрались все вместе на циновку, которую фрёкен Снорк сплела из травм.

Костёр медленно угасал, а комета, горячая и зловещая, продолжала сверкать над тёмным безмолвным лесом.

Глава девятая

Весь следующий день они шли по лесу, держа путь прямо на Муми-дол. Снусмумрик шагал впереди и играл на губной гармошке, чтобы было веселее.

Часов в пять вечера они вышли на узенькую дорожку и увидели путевой указатель, на котором значилось: «Танцплощадка — сюда! Лавка».



— О, танцы! Пойдём? — воскликнула фрёкен Снорк, хлопая в ладоши. — Я так давно, так давно не танцевала!

— Нет у нас времени на танцы, когда гибнет Земля, — сказал Снорк.

— Ну немножечко! — умоляла фрёкен Снорк. — Ведь Земля погибнет только через два дня!

— Может, в лавке можно будет достать лимонаду? — высказался Снифф.

— Да и дорожка ведёт почти в нашем направлении, — подхватил Муми-тролль.

— Ничего страшного, если мы взглянем на танцплощадку, — сказал Снусмумрик. — Так просто, когда будем проходить мимо.

Снорк вздохнул, и они свернули на дорожку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Муми-тролли

Маленькие тролли или большое наводнение
Маленькие тролли или большое наводнение

Знаменитая детская писательница Туве Янссон придумала муми-троллей и их друзей, которые вскоре прославились на весь мир. Не отказывайте себе и своим детям в удовольствии – загляните в гостеприимную Долину муми-троллей.Скоро, совсем скоро наступит осень. Это значит, что Муми-троллю и его маме нужно поскорее найти уютное местечко и построить там дом. Раньше муми-троллям не нужно было бродить по лесам и болотам в поисках жилья – они жили за печками у людей. Но теперь печек почти не осталось, а с паровым отоплением муми-тролли не уживаются… Вот поэтому Муми-тролль, его мама, а с ними маленький зверек и девочка Тюлиппа путешествуют в поисках дома. А вот было бы здорово не только найти подходящее местечко, но и повстречать пропавшего давным-давно папу Муми-тролля! Как знать, может быть, большое наводнение поможет семейству муми-троллей вновь обрести друг друга…

Туве Марика Янссон , Туве Янссон

Детская литература / Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира