Будто в поисках сбежавших заключенных, голубые лучи прожекторов обшаривали песчаные дюны. Раскопки в районе Хамунаптры шли полным ходом, и сиянию прожекторов помогал свет полной луны и безоблачная, звездная ночь. Бледное ночное светило придавало обнажившимся из-под песка развалинам Города Мертвых оттенок слоновой кости. Наемные рабочие, копошась словно черви, заполонили останки древних построек. Вновь из-под песка показались руины древних колонн, разрушенных стен, статуй с львиными и бараньими головами. Теперь здесь безраздельно царствовали механические чудовища нынешнего века: тишину мертвого храма нарушали грохот экскаваторов, лязганье бульдозеров и скрип подъемных кранов.
По периферии грандиозного котлована, в котором велись раскопки, группами стояли арабские воины. В красных тюрбанах, черных одеждах и белых накидках, они бдительно наблюдали за наемными рабочими. Несколько вооруженных винтовками стражей охраняли лагерь экспедиции от налетчиков. В любую минуту из темноты ночи могли появиться непрошеные гости.
И охранники, и наемные рабочие беспрекословно повиновались маленькому человечку в красной феске и белоснежном чесучовом костюме. Острые хищные черты его лица и черные пронзительные глаза свидетельствовали о далеко не мягком характере этого господина. Его сложенные руки покоились на выпуклости небольшого животика. Фауд Хафис стоял на краю огромной ямы, на дне которой суетились несколько дюжин феллахов. Яркий свет прожекторов помогал ему наблюдать за ходом выполнения работ. Бдительные вооруженные охранники тоже не спускали глаз с согнанных в котлован крестьян.
Хафис являлся смотрителем египетского отделения Британского музея. Все без исключения именовали его именно так: «Смотритель».
Внимание Хафиса было отвлечено от суеты в котловане звуком приближающегося автомобиля. Он обернулся и увидел подъехавший грузовичок, за рулем которого сидел наемник Уиллитс. Помимо него в кабине имелось еще два пассажира: Жак и Спайви.
Нетерпение, зазвучавшее в голого смотрителя, никак не вязалось с его умиротворенной позой:
– Ну как, удалось?
– Ну-у-у... – рыжеволосый наемник поскреб заросшую щетиной щеку, – смотря что считать удачей...
– Вы его добыли? Браслет у вас?
– Ну-у-у...
Какой-то неясный шум нарушил течение их беседы. Земля вокруг задрожала, но потом все успокоилось.
Троица наемников обменялась встревоженными взглядами, а земля вновь ходуном заходила под их ногами. На этот раз колебания почвы были такими сильными, что невольно возникала мысль о землетрясении. Словно из глубин земли на поверхность стремилось вырваться какое-то огромное существо...
Через мгновение снова все успокоилось.
Смотритель повернул голову в сторону котлована: ему показалось, что звук и колебания почвы исходили именно оттуда. Господин Хафис снова двинулся к краю воронки, и наемники последовали за ним.
Неожиданно внизу, в котловане, все замерли. Наемные рабочие, выпучив глаза и раскрыв от страха рты, застыли на месте. В панике они переглядывались друг с другом, временами посматривая то на песчаные стены вокруг, то на нацеленные на них сверху винтовки охраны.
– Продолжайте работу! – приказал Хафис по-арабски.
Но, прежде чем феллахи смогли выполнить его распоряжение, песок на дне котлована начал вспучиваться, приобретая форму все увеличивающегося конуса – словно яма хотела сама себя засыпать. Холм поднимался, как тесто в квашне. Обмениваясь недоуменными взглядами, рабочие попятились назад, держа перед собой кирки и лопаты. Как завороженные, феллахи отступали, давая место растущему на глазах конусу.
И тут случилось невообразимое.
Песчаный холм прорвался, словно созревший гнойник. Тысячи хищных жуков, называемых скарабеями, выплеснулись из-под песка наружу. Шевелящийся черный ковер, шурша, заполнял расчищенную площадку, и отвратительные насекомые накинулись на рабочих, утоляя свой извечный голод.
Почва окрасилась кровью, а котлован огласился криками ужаса и агонии. Несчастные рабочие пытались взобраться по крутым склонам наверх, но стенки были достаточно рыхлыми, и люди безнадежно проигрывали в скорости проворным членистоногим. В мертвенном свете прожекторов блестели черные панцири, пролитая кровь и обнажившиеся белые кости.
– Господи Боже мой! – не выдержал закаленный во всевозможных переделках рыжеволосый бандит.
Смотритель Хафис, которого эта сцена интересовала только с научной точки зрения (подобное развитие событий он считал вполне возможным), взирал на происходящее спокойно. А вот трое наемников, вооруженных до зубов, побледнели и дрожали, как перепуганные школьники. «Неужели, – брезгливо подумал смотритель, – этим грязным убийцам не приходилось видеть, как скарабеи заживо пожирают людей?»
Трое наемников, недолго думая, бросились к своему грузовичку и, толкаясь, втиснулись в кабину. Рыжий был готов уехать отсюда в любую минуту.