Одному рабочему каким-то чудом удались выбраться на самый гребень котлована. Его разодранная плоть свисала клочьями, а под уцелевшей кожей продолжали стремительно перемещаться странные желваки – жуки прогрызали себе ходы в живом человеческом теле.
При виде подобного ужаса все трое наемников пронзительно заорали.
Кричал и несчастный рабочий – до тех пор, пока отвратительные насекомые не разорвали ему пищевод и не хлынули изо рта. Со стороны казалось, что его тошнит жуками.
Трое крутых авантюристов заорали еще громче, вцепившись друг в друга трясущимися руками – как детишки, смотрящие фильм ужасов.
Издав презрительный смешок, смотритель спихнул изуродованный труп обратно в котлован. Предусмотрительно отойдя от края огромной ямы, из которой уже выбирались жуки, Хафис повернулся к своим охранникам и приказал:
– Пора действовать!
И тут же ночной воздух прорезали три дуги пламени. Стражники в развевающихся одеждах пустили в ход огнеметы, разгоняя мерзких жуков. Скарабеи поспешно возвращались в свое подземное обиталище, а из котлована все реже и реже доносились вопли застигнутых ими людей. Пламя настигало жуков и внизу. Вскоре воздух наполнился вонью сгоревших скарабеев и тлеющей человеческой плоти. Смотритель Хафис деликатно прикрыл рот и ноздри надушенным платком.
Пока продолжался весь этот кошмар, из соседнего, меньшего по размеру котлована тоже донеслись громкие крики. Но то были не вопли ужаса, а радостные и торжествующие возгласы. Они свидетельствовали о том, что раскопки по соседству увенчались успехом. Охранники в красных тюрбанах возбужденно указывали куда-то пальцами. Повернувшись, смотритель увидел, как подъемный кран извлек из котлована какой-то предмет. Даже с большого расстояния Хафис различил огромную глыбу полупрозрачного камня. В нем, словно муха в янтаре, скорчилось нечто, отдаленно напоминающее человеческую фигуру.
Начисто позабыв о происшествии со скарабеями (о судьбе, постигшей рабочих, он забыл еще раньше), смотритель радостно захлопал в ладоши, как ребенок, получивший желанную игрушку. Он тут же бросился к тому месту, куда кран опустил бесценную находку.
– Вы, нашли его! – захлебываясь от восторга, бормотал Хафис. – Вы нашли нашего повелителя!
За несколько минут до этого знаменательного события в одной из палаток возле второго участка раскопок помощница Хафиса по имени Мила-Паша и ее верный телохранитель, известный как Лок-нах, склонились над двумя находками. Оба артефакта были недавно извлечены из развалин Города Мертвых.
Несмотря на свою глубокую страсть ко всему древнему, Мила была женщиной современной, умной и очень соблазнительной. В ее красоте было что-то зловещее и одновременно притягательное. Женщина носила длинные черные волосы, по древней моде, обрезанные впереди в короткую челку. Полевая форма цвета хаки подчеркивала ее совершенную фигуру и придавала внушительный и деловой вид.
Лок-нах, как и прочие охранники, служившие смотрителю и Миле, носил красный тюрбан, черные одежды и белую накидку. Он отличался от всех прочих высоким ростом, мускулистым телом и пронзительным взглядом черных, навыкате, глаз.
Лок-нах только что бросил на стол черную книгу, взметнувшую небольшое облачко пыли.
Это была не простая книга: огромный тяжелый обсидиановый фолиант, снабженный медными петлями и покрытый замысловатым орнаментом.
– «Книга Мертвых», объявил Лок-нах глубоким раскатистым баритоном.
– Она подарит жизнь нашему повелителю, – как бы между прочим пропела Мила своим мелодичным альтом.
– А книга Амон-ра – «Книга Живых» – отнимает ее.
С этими слонами Лок-нах бросил рядом с первой книгой еще одну, и маленький столик зашатался под их тяжестью. Эта вторая книга до мельчайших деталей повторяла первую, с той лишь разницей, что изготовлена она была из чистого золота. Покрывавшие книгу узоры не вызывали такого суеверного ужаса, как иероглифы на «Книге Мертвых». Ценность обеих книг воистину не поддавалась описанию.
Вытянув губы трубочкой. Мила склонилась над золотым томом. Она сейчас напоминала девочку, собиравшуюся то ли поцеловать любимую игрушку, то ли загасить свечи на праздничном пироге. Женщина аккуратно сдула пыль, покрывавшую иероглифы.
Выпрямившись, она одарила своего телохранителя улыбкой:
– Мы близки к завершению.
В этот момент до их палатки донеслись вопли заживо пожираемых скарабеями рабочих. Вздернув бронь. Мила многозначительно посмотрела на Лок-наха и добавила:
– Мы
Красавица и великолепное чудовище в человеческом обличье, охранявшее ее, выбрались из палатки и торопливым шагом направились в ночь. Они миновали древние руины и вышли за пределы лагеря. Лок-нах нес с собой «Книгу Мертвых», а Мила умудрялась тащить «Книгу Живых», несмотря на ее огромный вес.
Шофер в красном тюрбане, стоявший навытяжку возле «Роллс-ройса» кремового цвета, поклонился своей госпоже и распахнул дверцу автомобиля. Казалось, шофер не слышал криков боли и ужаса, которые эхо разносило над Городом Мертвых.