Читаем Мурмурация полностью

«Моими глазами посмотри, фу, мерзость!» – предложил Тадеуш и, не дожидаясь ответа, показал. Зря он так, наверное. Вот такими утопленницы и были, каких Лена видела пару раз. Изъеденная рыбой, опухшая, синеватая, с глазами на выкате, по одному из которых в панике носился водяной скорпион, без предупреждения вытащенный на поверхность.

Для Лены это было слишком. Ее стошнило прямо под ноги мертвой твари. И вовремя, потому как Костя собирался подойти ближе. Лена волоком потащила его прочь от Маринки, к мосту. Выше по течению, где шла тропинка, был еще один мост, куда больше этого, но там случился затор. Все переходили по нему, некоторые поскальзывались и падали в воду, и к поверхности оттуда поднимались пятна крови. Похоже, утопленницы орудовали и там.

– Прямо как переход антилоп через реку с крокодилами, – пробормотала Лена. – Давай скорее, Костя, пока твоя подружка нас не сожрала.

Острые треугольнички акульих зубов не скрывал даже морок.

Лена боялась, что Маринка пойдет за ними по мосту, но та скользнула обратно в воду, оттуда пыталась ухватить их за ноги и стащить с моста. С учетом того, что мост был узким и старым, Лене показалось, что прошло несколько часов, пока они наконец оказались на той стороне. Отсюда уже был виден поселок. Лена оглянулась и посмотрела на демона. Он будто смотрел прямо на нее и ухмылялся, хотя, конечно же, на таком расстоянии просто померещилось.

До поселка они добежали уже без новых столкновений со странными существами. Хотелось надеяться, что их стало меньше, а не что они уже насытились прошедшими тут ранее, как предполагал Тадеуш. Сложнее всего Лене было отпустить Костю у поворота к его дому. Поселок теперь тоже не казался безопасным. Люди передвигались небольшими кучками, они откуда-то повытаскивали вилы, топоры и даже какие-то ружья, хотя охотой здесь никто давно не промышлял. Впрочем, Лена вспомнила, что несколько лет назад зима была настолько суровая, что ночью к поселку выходили волки, и даже однажды проходили его насквозь. Словно в ответ на ее воспоминания, совсем близко завыли. По крайней мере, Лена надеялась, что это волки, а не какая-нибудь чупакабра.

Она едва не вынесла собой калитку, так торопилась скорее попасть в дом. К счастью, родители были уже тут, они стояли на пороге, высматривая ее. У отца была царапина на щеке и перевязана рука, мама выглядела напуганной и воинственной одновременно, как валькирия, которой сказали, что будет хорошая битва, но биться против великанов ей одной.

– Мама, папа! – Лена бросилась к родителям, те поймали ее в объятия.

– Слава богу, наша девочка в порядке, слава богу! – целуя ее в макушку, бормотала мама, завзятая атеистка и демонопоклонница.

– Мама! – Лена с трудом вывернулась из объятий. – Со мной все хорошо! Мы с Костей через сугробы шли, нас баба Нюра подговорила.

– Спасибо, спасибо бабе Нюре и богу, – продолжала мама, снова ее целуя, но теперь в обе щеки.

– Мама, а домовые не появились, или еще что-то типа того? – терпеливо снося поцелуи, спросила Лена.

– Нет, с чего бы им, – ответил за плачущую мать отец. – Эти твари если и существовали, то позже. У нас тут сейчас времена первопроходцев Урала и Сибири, чтоб Мурмуру пусто было!

Он выругался.

Лена со страхом посмотрела в небо, но демон с интересом смотрел куда-то в другую сторону, и она даже думать не хотела, что там происходит.

– Телефоны все-таки не работают, – зачем-то добавил отец. – А вот клозет по заказу бабы Нюры теплый – в каждом унитазе и ванне горячий источник. Из-за этого дома тепло, хоть и влажно. Но проверить остальную домашнюю технику мы сможем позже. Сейчас важнее понять, что с транспортом.

Неподалеку раздался гудок автобуса, с таким Саня подгонял опаздывающих школьников. Лицо отца прояснилось.

– Кажется, получится, – довольно потер руки он. – Лена, складывай документы и самые нужные вещи. Деньги возьмешь все, что есть. Саня вас вывезет в город.

– Вас? – тупо повторила. – Кого это «вас»?

– Детей. – Лицо отца снова стало жестким. – Баба Нюра права, пока лежит снег, тут нет и половины безумных тварей, что жили на этих землях до прихода человека. Все, кто может, отправляют детей подальше. Мы приспособимся, отстроим дома покрепче, прокопаем рвы, и вы сможете вернуться. Не раньше.

– Но… – Лена почувствовала, как глаза начинают жечь слезы. – Я не обуза!

– Нет. – Отец погладил ее по плечу. – Но пока мы добирались до поселка, одного парня какие-то бурые твари на наших глазах уволокли под землю. А утопленницы… Мама почти отпилила ножом руку той, что держала тетю Фаю, а она все продолжала держать ее. Пока ты не вернулась, мы места себе не находили.

– Я боюсь потерять тебя, – тихо добавила мама. – Наверное, так всегда с демонами. Они извратят то, что ты попросишь, и придется дорого заплатить…

– Мама, ну ты чего… – Лена обняла ее. – Конечно, я поеду, если хотите. Только вы сами тут держитесь, ладно?

Она еще немного помедлила и добавила:

– И не дайте бабе Нюре убить Швецова, он вам тут пригодится. Фельшер и полицейский все-таки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер