Читаем Мурмурация полностью

Он свесился с грифона и коснулся кончиком острого когтя верхушки ели. Ель дрогнула, ее цвет стал темнее и насыщеннее, сама она вытянулась еще выше и стала толще. А от нее, как огонь во время пожара, это перешло на соседние деревья и распространилось дальше, насколько хватало взгляда. Лена почувствовала, что ее знобит. Вроде бы мир вокруг становился ярче, задышал, и в то же время краски казались неестественными, тени слишком четкими, звуки врывались в уши с такой интенсивностью, что хотелось сжать голову ладонями и ничего не слышать.

Из леса доносилось уже не только карканье. Казалось, что весь лес кишит пищащим, рычащим и ревущим зверьем, пересвист птиц раздавался даже над самой пещерой, хотя птиц не было видно. А потом лес зашатался и – Лена с содроганием поняла, что ей не чудится, – несколько деревьев переместились.

– А как же алмазы? – Станислав Михайлович и бровью не повел. – Шахты снова будут полны?

– Будут. – Демон чуть нагнулся, словно пытался рассмотреть букашку у ног своего грифона. – Уже есть. В реке можно мыть золото, в шахтах полно алмазов, да и в пещерах снова можно добывать малахит, александрит и прочие «иты», что так нравятся вам, людям. Только помните: все это нравится не только вам. Как и человеческая кровь. Она многим по вкусу. Земляная кошка, например, может и попробовать, если к ее кладу руки протянуть.

– А тут и клады есть? – выкрикнул кто-то. Лена своим ушам не поверила. Серьезно? Людям говорят, что теперь тут живет масса каких-то тварей, способных их сожрать, а они интересуются кладами?

– Разумеется, есть. – У демона дрогнул кончик губ в усмешке. Ему, похоже, понравился этот выкрик. – Здесь только-только недавно проходили первые люди этих мест, а леса тут густые, тащить с собой все находки несподручно, вот и прятали в землю. Земля многое удержать может.

– Круто! – снова выкрикнул кто-то в толпе. Демон только ухмыльнулся.

– А теперь заканчивайте жертвоприношение, я не могу тут висеть вечно, – приказал он. – Вы мне уже порядком наскучили, хочу посмотреть остальной мир.

Ленин отец обернулся к пещере, последние из вышедших покачали головами.

– Там вход в грот завалило, – признался Станислав Михайлович. – Мы не можем вернуться.

Голову Лены пронзило такой болью, что она вскрикнула и упала на колени. Судя по тому, как с криками повалились многие – кто-то и вовсе упал плашмя и бился в судорогах, – всем досталось одинаково.

– Что-о?! – прошипел демон. – Вы выдернули меня из моего спокойного перехода между пространствами и втянули в незаконченный ритуал, чтобы теперь заявить, что не можете все завершить? Кто вам вообще рассказал об этом? Кто во имя…

– Наши предки были людьми предусмотрительными, – заявил Станислав Михайлович, отчаянно блефуя. А Лена испытала сложное чувство восхищения отцом и досаду, что он снова подставляется.

Мурмур обвел взглядом людей, которые приходили в себя после болезненного удара или поднимали соседей. Затем остановил свой пылающий закатом взгляд на Ленином отце.

– О! – Его голос стал вкрадчивым и приторно сладким. – Так это случайность. Вы сами не знали, что делаете. И сами ли сделали… Не важно. Когда жертва умрет, сама или с вашей помощью, я покину ваше странное и скучное местечко. А пока… Понаблюдаю.

И он замолчал, продолжая висеть, как огромный дирижабль, над лесом. Люди, опасливо косясь на демона и его боевую птицу, начали спускаться с горы.

Лену за руку ухватил Костя.

– Твоему отцу спокойнее, если ты не одна будешь, – пояснил он.

Лена только пожала плечами. Не объяснять же, что она теперь всегда не одна? Но с Костиком и правда было идти приятнее. Пусть всего и пройти надо было вслед за целой толпой людей по знакомой тропинке до поселка.

Впереди раздался дикий крик. И смолк так же резко, как начался. Лена поднималась на цыпочки, пытаясь понять, что происходит, но толпа пришла в волнение, еще кто-то закричал.

– Так, дети, марш прямками через сугробы, – рявкнула баба Нюра, непонятно как оказавшаяся позади них. – Быстро-быстро! Там и свои не затопчут, и, где снег, нечисть лесная еще не проснулась, авось пронесет. Ну, кого ждем?!

Лена нервно пискнула и посмотрела в небо, где продолжал на одном месте медленно взмахивать крыльями грифон. Его всадник словно потерял интерес к происходящему внизу и смотрел в темнеющее на востоке небо, на первые звезды.

– И надо до темноты успеть домой вернуться. – Костя побледнел до синевы и сильнее сжал руку Лены. – У тебя есть оружие?

– У меня есть фонарик, – призналась она, вытаскивая из сумки большой квадратный фонарь. – Можно ослепить кого-нибудь.

– Сначала проверим давай.

Они отошли от тропы и встали в сугроб. Ноги мерзли через сапоги, но крики, то и дело раздававшиеся впереди, неплохо так мотивировали.

Лена щелкнула кнопкой и чуть не взвыла от отчаяния. Фонарь работал, да. Но теперь он доверху был набит какими-то светляками, которые от удара по кнопке начинали светиться ярким зеленым светом. Недостаточно ярким для фонаря.

– Можно кого-нибудь ударить по голове, – утешил ее Костя. – У меня есть нож, папа настоял, чтобы я захватил. Ну типа вдруг…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер