Читаем Мусишкяй - Рута Ванагайте (СИ) полностью

"Почему ЛАФ объявило только Временное правительство? -

спрашивает Альфонсас Эйдинтас и цитирует другого литовского историка Зенанаса Рекашюса: -

"Потому что, согласно заявлению самих активистов, литовскому народу, только выяснив отношениям сотрудничества с Германией будет создано постоянное правительств"- поэтому власть Литвы будет сформирована не в зависимости от воли ее граждан, но от воли фашистов Германии ". *

Только собравшись, временное правительство посылает страстную телеграмму благодарности

Для Гитлера:

Освободительная буря войны прошла через Литву, представители Свободной Литвы

отправляют Вам, Вождю немецкого народа, самое глубокую и самую серьезную благодарность.

За освобождение земли Литвы от оккупантов евреев и большевиков и спасение литовского народа и выражает надежду, что Ваш гений будет решающим - литовцы примут участие в победном марше ведомом вами на уничтожение большевизма и плутократии, защиту свободы человека, защиту культуру Западной Европы и внедрение нового европейского порядка. **

Давайте сравним, как год назад, в августе 1940 года другое "избранное" литовское правительство поздравило другого великого командующего:

Рассматривается вопрос о вступлении Литвы в Советский Союз. Здесь он приходит и наша делегация Ее впереди с флагом товарищ Зиберт. Флаг из красного бархата его края обшиты золотыми полосами, на нем красный пятиугольник.

* Альфонсас Эйдинтас. Евреи, Холокост и нынешняя Литвы. Из: Литовская еврейская резня

Файл, стр. $ 129.

** Казис Шкирпа. Восстание для восстановления суверенитета Литвы, с. В 349.

.

Звезда и лица тех великих людей, чьи имена гордятся всем миром. Это имена Ленина и Сталина. За флагом идет товарищ Мотейус Шумаускас, который несет декларацию ЛССР. Декларация написана красным цветом, украшена золотыми рамами и белым барельефом Сталина. Следом идет Саломея Нерис которая несет написанную ей поэму о Сталине. Эта поэма написана золотыми буквами в одном экземпляре. *

Москва громко аплодировала литовской делегации.

Руководство Рейха на приветствие литовского правительства не ответило. Может быть, мы могли бы сказать, что Сталин был более наш друг чем они?

Интересно, что литовские эмигрантские историки, которые очень ценят временное правительство Литвы, когда они говорят об этом историческом приветствии Гитлеру?

Августин Идзелис, директор Литовского центра исторических исследований в Чикаго, в 2010 так прокомментировал поздравления временного правительства:

Я не придаю этому значения. Приветствия есть приветствия, они ничего не значат. Все поздравляют всех. Это больше этикет, протокол, но не существенное дело. **

Исследователь Миндаугас Блознялис утверждает:

Представьте себе людей, которые только что избавились от призрака смерти. В конце концов, большинство членов Временного правительства - Юозас Амбразевичюс-Бразайтис, Адольфас Дамушис, Пранас Падалис, другие - каждую ночь, проводили каждый раз в другом месте,

НКВД охотился на них и ловил.

Люди после долгих переживаний, сокрытия, духовных и физических страданий внезапно чувствуют себя спасенными!

Не только они, но и десятки тысяч других. Это как не поблагодарить тех силы, которые им способствовали

Спасение от истинной погибели? Вот чисто эмоциональная аппеляция.

С другой стороны, здесь есть определенная политика - участвовать в политической жизни. попытайться привлечь внимание к себе. Кто о них знает? А здесь - поздравление Гитлеру. Представление группы, которая стремится представлять страну.

* Vytautas Vaitiekunas. Vidurnakcio dokumentai (3 knyga). Vilnius: Kataliku pasaulis,

1996, p. 633-634.

** Vidmantas Valiusaitis. Kalbekime patys, girdekime kitus. Vilnius: UAB "Petro ofsetas",

2013, p. 124.

60

* Витаутас Вайтекунас. Полуночные документы (книга 3). Вильнюс: католический мир

1996, с. 633-634.

** Vidmantas Valiusaitis. Давайте поговорим о себе, давайте послушаем других. Вильнюс: Petro ofsetas UAB

2013, стр. сто двадцать четвёртая

60

где продвигается немецкой армия. Естественно, что сначала вы должны быть довольны тем, с чем вам неизбежно придется встретиться, если вы верите в какие то отношения. *

Проходит всего несколько дней, и литовские повстанцы разоружены немецким приказом. 28 июня Каунасский комендант, назначенный Временным правительством

Юргис Бобялис формирует батальон Национальной обороны (TDA) из разоруженных бывших повстанцев - партизан и новых добровольцев. На протяжении всей оккупации

В Литве было сформировано двадцать таких батальонов. Считалось, что эти батальоны станут началом новой литовской армии.

Солдаты батальона охраняют евреев в первом концентрационном лагере в Литве

Лагерь - 7-й форт Каунаса. Набираются две роты нацистов из Каунасского батальона и сразу получают работу. Первая и третья роты собираются расстреливать евреев в 7-м форте. За одну экзекуцию убили 2514 евреев. В начале массового убийства евреев часть батальона дезертировала (5-11 июля 117 солдат бежали из батальона).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии