Читаем Мусишкяй - Рута Ванагайте (СИ) полностью

Мы принимаем это наследие. Но если в моей семье был кто-то, кто осудил жизнь другого на страдания - я являюсь наследником этой истины. Я могу отвергнуть эту истину спрятать, чтобы избежать очной ставки с ней, но от того эта истина не изменится. Однако, насколько хорошо, что истина не контролируется нами и не зависит от нашей воли. Мы либо принимаем это, либо нет.

Кто выигрывает больше: кто принимает истину и делает выводы, совершает покаяние, смотрит на совесть и пытается снова восстановить мосты дружбы и отношений? Разве он тот, кто отвергает истину и впадает в такую трясину самообмана, что становится все глубже каждый день, а затем громоздятся для многих будущих поколений? Скорее всего, он обвинит того, кто принял правду: для кого вы копаетесь, посмотрите, как мы веселимся с этой иллюзией, поэтому мы будем и впредь становиться жертвами и не выцарапывать правду..

296

Да, наши люди подвергались пыткам со стороны других. Запрещение языка, веры, не позволяли путешествовать по миру.

Но если в нашей стране были палачи, почему мы должны бояться этой истины? Разве это разрушает наши судьбы?Может быть, нам будет больно, когда мы поговорим о наших предках, о которых мы узнали немного, не будут так рады смотреть на унаследованные антиквариат, что они не знали, как они пришли в дома.Сделайте это Но давайте знать, что это раздражение - это наши извинения и покаяние. Мы будем знать, что те, кто будет жить после нас, не пострадают за нашу жизнь и наши решения.Мы не поднимем ни одного из могилы, мы не свяжем палача с жертвой, но, возможно, мы узнаем, что случившееся не повторится.

ВТОРАЯ

ЧАСТЬ

ПОЕЗДКА

С ВРАГОМ

Эфраим Зуровас. Литва в моей жизни / 161

Миссия возможна? Разговор перед поездкой / 167

Путешествия / 175

Линкменис / Лингмян / 175

Швенчёнис / Свенцян / 184

Каварскас / Коварск / 193

Укмерге / Вилкомир / 203

Шедува / Shadeve / 214

Тельшяй / Telz / 224

Плунге / Плунгян / 229

Плателяй / Платель / 234

Таураге / Тавриге / 240

Бутримонис / Бутриманты / 245

Паневежис / Понивеж / 251

Каунас / Ковно / 262

Вильнюс / Вильнюс / 268

Беларусь / Бебрус / 273

Прощание с врагом / 280

Эпилог. Где был Бог? /286

Разговор с Томом Шернасом / 286

Интервью с Ричардом Довейкой / 291

Ресурсы и литература / 299

Saltiniai ir literatura

LCVA - Lietuvos centrinis valstybes archyvas.

LYA - Lietuvos ypatingasis archyvas.

Vasingtono Holokausto muziejaus fondas. Jeffo ir Toby Herru kolekcija.

Zemelapis "Lietuvos zydu gyvenami miestai ir miesteliai XIX a. pabaigoje".

Parenge Tarptautine komisija naciu ir sovietinio okupaciniu rezimu nusi

ultimas Lietuvoje ivertinti, 2003.

Baltramonaitis Juozas. Dienorastis (1942-1944). Vilniaus sunkiuju darbu

kalejimo kronika. Lietuviu kataliku mokslo akademijos metrastis. T. 22.

Vilnius, 2003.

Bubnys Arunas. Vokieciu okupuota Lietuva (1941-1944). Vilnius: Lietuvos

gyventoju genocido ir rezistencijos tyrimo centras (LGGRTC), 1998.

Eidintas Alfonsas. Zydai, lietuviai ir holokaustas. Vilnius: Vaga, 2002.

Fromm Erich. The Anatomy of Human Destructiveness. London: Penguin

books, 1977.

Garazas: aukos , budeliai , stebetojai. Sudare Saliamonas Vaintraubas. Vilnius:

Lietuvos zydu bendruomene, 2002.

Genocidas ir rezistencija. Vilnius: LGGRTC, 2006, Nr. 2 (20); 2007, Nr. 2

(22), 2011, Nr. 2 (30); 2012, Nr. 1 (32), Nr. 2 (32).

Gyvybe ir duona nesancios rankos. 4 knyga. Vilnius: Valstybinis Vilniaus Ga-

ono zydu muziejus, 2009.

Holokaustas Lietuvoje 1941-1944 m. Straipsniu rinkinys. Sudare Arunas

Bubnys. Vilnius: LGGRTC, 2001.

Laikas. Istorijos vadovelis 10 klasei. Vilnius: Briedis, 2007.

Lietuvos laikinosios vyriausybes posedziu protokolai. Parenge Arvydas Anu-

sauskas. Vilnius: LGGRTC, 2001.Lietuvos zydu zudyniu byla: dokumentu ir straipsniu rinkinys . Sudare Alfon

sas Eidintas. Vilnius: Vaga, 2001.

Masines zudynes Lietuvoje, 1941-1944. Dokumentu rinkinys. I dalis. Vil

nius: Mintis, 1965.

Panevezys nuo XVI a. iki 1990 m. Autoriu kolektyvas. Panevezys: Nevezio

spaustuve, 2003.

Povilaitis Nerijus. Nesutariama, kaip laidoti nuzudytu zydu kaulus. Lrytas.

lt, 2014 m. spalio 3 d.

Zydu muziejus: almanachas . Vilnius: Valstybinis Vilniaus Gaono zydu mu

ziejus, 2001.

Rainiu tragedija, 1941 m. birzelio 24-25 d. Parenge Arvydas Anusauskas ir

Birute Burauskaite. Vilnius: LGGRTC, 2000.

Rezistencijos pradzia: 1941-uju Birzelis: dokumentai apie sesiu savaiciu laiki

nuju Lietuvos vyriausybe. Sudare Vytautas Landsbergis. Vilnius: Jungtines

spaudos paslaugos, 2012.

Sakowicz Kazimierz. Paneriu dienorastis. 1941-1943 m. Is lenku k. verte

UAB "Magistrai". Vilnius: LGGRTC, 2012.

Sakowicz Kazimierz. Ponary Diary, 1941-1943. A Bystanders Account of a

Mass Murder, edited by Itzhak Arad. Yale University press, 2005.

Savaites pokalbis. Alfredas Ruksenas: "Jie pakluso isakymui, o ne sazinei".

Bernardinai.lt, 2012 m. sausio 17 d.

Sepetys Nerijus. "Buti zydu" Lietuvoje: Soa atminimo stiprinimas, pilietinio

samoningumo ugdymas, o gal... naudingu idiotu sou?" 15min.lt, 2015 m.

balandzio 30 d.

Skirpa Kazys. Sukilimas Lietuvos suverenumui atstatyti: dokumentine apzval

ga. Vasingtonas, 1973.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии