Читаем Мусишкяй - Рута Ванагайте (СИ) полностью

Я не думаю, что эти убийцы были людьми религиозными. Формально - да.

Но сердцем - нет. Может быть, они уверовали, будто "евреи распяли Иисуса" или во что-нибудь подобное. Другие вообще не думали. Не было времени думать. Все были в смятении. Не осознавали. Когда у нас отобрали государство, начали депортировать близких, часть людей просто парализовало. Они созидали Литву, верили, и вдруг - одна оккупация, другая... И хорошие люди сжались. А те, кто хуже и глупее, подумали: сколько можно страдать и терпеть? И взялись за винтовки.

Эти люди могут быть частично поняты. Это не только возможно, но и необходимо. Однако они не могут быть оправданы. В конце концов, человек не является скотом. Кто-то сказал, что человек - существо бесконечного горизонта. Это означает, что человек может быть бесконечно глупым и чрезвычайно хорошим и бесконечно страшным.

288

Вы помните историю, когда Витаутас Шустаускас сказал: "Если бы не

немцы, мы сейчас евреям обувь чистили бы"? Вы ответили ему так:

"Я сам согласился бы всю оставшуюся жизнь чистить обувь Шустаускасу,

и ненавистным мне нацистам, если бы так мог спасти хотя бы одного

еврейского ребёнка".

- Да, я тогда увидел по телевидению то интервью Шустаускаса.

Долгое время раздумывал, потом написал, что думаю. Я получил

в том году титул Человека толерантности, хотя написал под влиянием

обиды, гнева, и никакой толерантности с моей стороны не было.

Это был, скорее, агрессивный ответ.

Только разве это хорошо? Сколько из нас ранят другого человека

своим гневом, плохим словом, насмешками или равнодушием?

Ведь это не прямое убийство, это как бы намёк. Декларация, что

"я тебя не люблю". Поэтому у меня нет сомнений, что это историческое

зло когда-нибудь снова повторится - в той или иной форме, так как человек

склонен убивать. И так много способов внушить ему ту или иную мысль.

- Так имеет ли смысл говорить о массовых убийствах, которые имели

место, если подобное неизбежно повторится?

- Чем больше правды мы говорим, тем меньше шансов манипулировать.

Зло неизбежно существует всё время. Всегда будут люди, которые

захотят эксплуатировать других. Наше оружие - это правда и мужество.

Если мы будем бояться самих себя, своих людей, с такой психологией

мы далеко не уйдём.

- Так где же был Бог?

- Существует Божье обещание Аврааму, Исааку и его сыну Израилю.

И оно исполнено. Народ Израиля не уничтожен, мало того, он вернулся

на Землю обетованную, и это чудо. Евреи живут на своей родине,

крепнут, и это тоже чудо. И ещё. Папа Иоанн Павел II высказал эту

идею. Советский режим виноват в гибели миллионов людей, но Бог

позволил ему продержаться более 70 лет. Сколько продержался

нацистский режим после прихода Гитлера к власти в 1933 году?

До 1945 года. Как только серьёзно затронули богоизбранный народ,

нацистам настал конец.

289

Отвечал ли я вам, где был Бог? Нет? Но кто сказал, что Бог подобен Бэтмену или Капитану Америка, который прыгает с небоскреба, чтобы немедленно прекратить глупость или зло? Нигде в Писании это

Не написано Бог гораздо страшнее, ближе и сложнее, чем мы хотим видеть. Бог - это бесконечный дух, и в самое страшное время Он был с осужденными, сделал свои невидимые решения, чтобы худшее было сделать это как можно лучше. Он принимает эти решения. И вопрос о том, где был Бог, когда беспомощные люди уничтожаются, - это вопрос батрака. Тора и христианская Библия спрашивают то же самое: что такое свобода и ответственность человека?

Вы знаете заповеди Бога, поэтому вы обязаны принимать собственные решения.

Но батрак всегда кажется невиновной, всегда жертвой. Батрак не сомневается, что все остальные несут ответственность за все: господин, власти, даже Бог. Только не он.

Пора идти долго, пока мы не избавимся от мышления батрака и не изменимся. Я сам спокоен: время идет, и мы неизбежно приближаемся к правде.

Разговор со священником Ричардом Довейкой

Тема Холокоста, разговор о людях, которые подняли руки против другого человека, - это кровоточащая рана. Эта книга также кровоточит. Струп может быть на ране, но шрам, похожий на то, что произошло, всегда останется. Таким образом, так получилось.

В этом событии приняли участие люди нашего народа, члены нашего общества: наши прозелиты, дедушки, соседи, дяди. Это правда. Имея мужество, чтобы взглянуть на эту истину в глазах, это очень сильный шаг в исцелении, примирении, надежде на будущее. Эта книга должна вдохновлять нас на то, чтобы проанализировать прошлое, сказав факты, чтобы идти вперед. Мы, поколения наследников, должны говорить, расколоться, расстаться

Сказал и иди вперед. Холокост - не что иное, как следствие злоупотребления свободой воли.

Неправомерное использование Божьей свободы воли для нас является причиной всех язв, которые мы испытали: разногласий, войн, цивилизаций, а также великого Холокоста. Те люди, которых послали стрелять в других людей - так как в основном они это делали не по своей воле, их подталкивали в эту ситуацию и они просто выполняли приказы.

291

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука
Русский мат
Русский мат

Эта книга — первый в мире толковый словарь русского мата.Профессор Т. В. Ахметова всю свою жизнь собирала и изучала матерные слова и выражения, давно мечтала издать толковый словарь. Такая возможность представилась только в последнее время. Вместе с тем профессор предупреждает читателя: «Вы держите в руках толковый словарь "Русского мата". Помните, что в нем только матерные, похабные, нецензурные слова. Иных вы не встретите!»Во второе издание словаря включено составителем свыше 1700 новых слов. И теперь словарь включает в себя 5747 слов и выражений, которые проиллюстрированы частушками, анекдотами, стихами и цитатами из произведений русских классиков и современных поэтов и прозаиков. Всего в книге более 550 озорных частушек и анекдотов и свыше 2500 стихов и цитат из произведений.Издательство предупреждает: детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!

Русский фольклор , Татьяна Васильевна Ахметова , Фархад Назипович Ильясов , Ф. Н. Ильясов

Языкознание, иностранные языки / Словари / Справочники / Языкознание / Образование и наука / Словари и Энциклопедии