Читаем Мусорное вторжение полностью

— Не превращайте все в шутку, Ретиф. Задача действительно сложная. Перед нами сейчас перспектива вымирания целой разумной расы. И знаете, из-за чего? Они едят поедом свою собственную планету! И хотя их обмен веществ таков, что допускает диету, состоящую только из необработанного металла и силикона, на всей планете не осталось больше ни одной неусвоенной молекулы! А связь с Делисией здесь, пусть и не самая прямая, но есть. Дело в том, что эта съеденная планета находится всего в одном парсеке расстояния отсюда.

— И эту расу вы все еще продолжаете называть разумной? — осведомился Ретиф.

— Ну не будем все сваливать на нее. Прецеденты уже были, — напомнил Маньян. — Вспомните-ка о судьбе континентальных китайцев на Земле шесть столетий назад? Кстати, я так и не пойму, почему континентальных китайцев называли красными китайцами? В моем подчинении работало несколько человек китайского происхождения, но — цвет их кожи был ближе скорее к желтоватому. Во всяком случае не красный.

— Наверно, кроме сообщенных вами интересных сведений есть и еще известия? — тщательно скрывая нетерпение, проговорил Ретиф.

— Именно, — ответил Маньян. — К сожалению, не приходится сбрасывать со счетов и еще одну проблему. Ко времени моего отбытия из ГРОЗОС туда поступило уже более сотни отчаянных призывов от цивилизаций, стоящих на пороге экологической катастрофы. Вся суть дела в том, что им уже некуда девать свои все увеличивающиеся биологические и промышленные отходы. По какой-то необъяснимой причине, главный экологический координатор Кродфоллер распорядился передать мне семьдесят девять вышеупомянутых призывов и обращений на решение. Вы понимаете, конечно, что с такой задачей целому штату работников быстро не справиться, а ваш покорный слуга один-одинешенек. Я разыскал директора по вопросам экологии Страфангера, выразил ему свое недоумение порученным мне заданием, а он не только не ободрил меня своим сочувствием, я уж не говорю о том, чтобы снять с меня непомерную нагрузку, но еще и дал мне дополнительное назначение: принять участие в окончательном формулировании земной резолюции относительно превращения Делисии в галактический заповедник.

— Каковы, на ваш взгляд, реальные шансы на то, что в ГРОЗОС будет утверждена эта резолюция и санкционирована к выполнению? — спросил Ретиф, оживившись.

— Насчет этого пока сплошной туман, — ответил Маньян. — Незадолго до моего убытия я имел возможность переговорить с послом Фиссом, главой гроасской делегации в ГРОЗОС, и он остался непоколебим в своем видении проблемы. Он продолжает настаивать на том, — и это неизменная позиция гроасского правительства, — что обеспечение новыми территориями для сбрасывания и захоронения там мусора и отбросов — задача неизмеримо более важная по сравнению с увековечиванием примитивных природных условий Делисии и превращением этой планеты в место отдыха, где бы, говоря его словами, «низшие расы получили бы возможность давать волю своим неоформившимся эстетическим инстинктам». Увы, — Маньян вздохнул, оглядывая окружающий его девственный пейзаж. — Боюсь, что, если Фисс не утихомирится, вся эта красота обречена на гибель, Фисс, как вам известно, блестящий дипломат и, боюсь, ему уже удалось заручиться поддержкой полномочных представителей иных миров, также имеющих проблемы с мусором и отбросами. Но давайте все же не будем отчаиваться раньше времени. У меня тоже есть кое-какие планы относительно того, как сделать, так, чтобы в ГРОЗОС верх взяла земная точка зрения. Слава богу, я весь набит идеями. — При этих словах Маньян энергично потер руки. — Двести миллионов квадратных миль девственных лугов, возвышенностей, холмов, долин, озер, морей, островов наконец — все это ждет, пока к ним не прикоснется созидающая рука архитекторов!

— А почему бы не оставить здесь все так, как есть? — предложил Ретиф.

— Ммм. Конечно, во всем этом есть какой-то сельский шарм, согласен, — признал Маньян. — Но вы ведь отлично знаете, что повышение по службе за бездействие не получишь. Нет, я уже вижу общепланетный просторный комплекс сооружений всевозможных конструкций и всевозможного назначения! Площадки для гольфа! Зоопарки по сторонам широких магистралей! Сады с декоративными каменными горками! Плавательные бассейны с хлорированной водой! Все это связано между собой сетью супершоссе с десятирядным движением! Разумеется, где надо — соответствующие заасфальтированные стоянки, необходимое количество мотелей, станции техобслуживания, супермаркеты и лавки сувениров. Вот, что значит превратить дикость в настоящий парк, место массового отдыха! На всей планете установим щиты высотой по сорок футов, на которых будет размещаться красочная реклама этого царства красоты!.. Потекут рекой денежки!..

— Любого консерватора от ваших перспектив хватит колотун, если не хуже… Мерцательная аритмия… — заметил Ретиф.

— Эй, что это такое?! — Маньяк указал наманикюренным пальцем на какой-то обрывочный лист бумаги, несущийся по лужайке и подгоняемый весенним ветерком. — Хулиганы! Здесь кто-то мусорит, Ретиф!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ретиф (Retief - ru)

Война Ретифа (сборник)
Война Ретифа (сборник)

Творчество Кита Лаумера — образец фантастики, о которой не пишут критических рецензий, но которую с удовольствием читают и перечитывают вот уже несколько поколений любителей жанра.Лаумер — мастер крепкого, добротного сюжета. Мастер приключенческом фантастики — а порой, как, например, в случае озорного цикла о похождениях галактического дипломата Ретифа, и откровенно иронической.Итак, перед вами — «Война Ретифа».Что есть повседневная реальность молодого, но уже подающего надежды галактического дипломата?Каково это — одновременно улаживать проблемы взаимоотношений самых разных космических рас — и делать вид, что дословно следуешь «духу и букве» установок давным-давно устаревшего Дипломатического корпуса Земли?! Да тут надо быть гением поистине КОСМИЧЕСКОГО МАСШТАБА!Содержание:Замороженная планетаПротокол (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 7–22Бронзовое божество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 23–57Запечатанный приказ (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 58–74Культурный обмен (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 75–95Предки героев (рассказ, перевод И. Павловского), с. 96–121Механическое преимущество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 122–147Памятная записка (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 148–167Двойной трюк (рассказ, перевод А. Флотского), с. 168–187Хрустальный замок (рассказ, перевод А. Флотского), с. 188–218Плетеная страна чудес (рассказ, перевод А. Флотского), с. 219–243Замороженная планета (рассказ, перевод И. Павловского), с. 244–271Культурное наследие (рассказ, перевод И. Павловского), с. 272–298Политика (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 299–327Дворцовый переворот (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 328–353Фокус-покус, или Настоящая дипломатия (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 354–384Война Ретифа (роман, перевод А. Юрчука), стр. 385–536Выкуп за Ретифа (роман, перевод И. Макаренко), стр. 537–666

Джон Кейт (Кит) Лаумер , Кейт Лаумер

Фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги