Читаем Мусорное вторжение полностью

— Нет незаменимых людей, Маньян. К вам это относится больше чем к кому бы то ни было, — промычал угрюмо Страфангер. — Затруднительное положение, в котором я сейчас нахожусь, к счастью для вашей карьеры, лишь косвенно связано с вашей потрясающей неспособностью предпринять необходимые меры к разрешению проблемы с мусором. Но я связался в данном случае по другому поводу. Это связано с неожиданным развитием, которое получил Базуранский вопрос. Как вам известно в прошлом году силами ГРОЗОС была проведена чрезвычайная операция по транспортировке на Базур продовольственных припасов. Однако, несмотря на столь серьезную помощь, базуранцы продолжали неразумно уничтожать свою среду обитания. В последнее время они окончательно утеряли разборчивость и посчитали вполне пригодными для употребления в пищу горные породы осадочные и вулканического происхождения. Это привело к тому, что безжалостному поглощению подверглась вся северная половина их основного материка, вместе с целым рядом крупных городов. Все это, как вы понимаете, лишь усугубило проблему. Неизвестно точно, от-чаяние ли или энергия, полученная от истребления остатков своей планеты, подвигли их на решительный шаг, плоды которого нам придется вкусить в ближайшее время. А именно: базуранцы покинули пределы системы Базура на огромном количестве военных кораблей, предоставленных им в свое время населением Боги в качестве неприкосновенного продовольственного запаса… Вы понимаете всю серьезность ситуации? Этим шагом они открыто заявили о своем намерении вторгнуться во все миры, лежащие на их пути, в поисках пищи! Это означает, что, если в кратчайшие сроки не будут приняты адекватные меры, эта стая саранчи поглотит немало населенных разумными планет и сожрет их вплоть до слоя магмы! Что же касается последних данных, то базуранский флот, согласно им, приближается к Делисии.

3

— Несмотря на большую занятость и загруженность ответственнейшими делами, — заметил Страфангер, — я выбрал время для того, чтобы поставить вас в известность о надвигающейся опасности. Несмотря на то, что в данное время у меня обеденный перерыв, который сорван сеансом связи с вами, я тем не менее довожу до вас обстановку и тем самым даю вам возможность немедленно покинуть Делисию и спастись.

Маньян поклонился исчезающему на экране связи изображению своего начальника.

— Как великодушно с вашей стороны, господин директор! — с рвением и подобострастием проговорил он. — Вот, Ретиф! — Маньян повернулся к своему более молодому коллеге. — Вы только что стали свидетелем проявления духа взаимовыручки, который царит в Корпусе от верхних до нижних его эшелонов.

— Отзывчивый человек, — согласился Ретиф. — Но как быть с мусором, который все продолжает прибывать за окном?

— С мусором?.. Так, ну здесь мы разобрались, теперь вы, Ретиф, можете сходить туда и положить конец безобразию, — сурово проговорил Маньян.

— У вас, Анна, случайно не завалялось пистолета? — спросил Ретиф у девушки.

— А как же! — ответила она. — Ни одна приличная леди не позволит себе оказаться на необитаемой планете наедине с шестью здоровыми лесничими без средств для возможной защиты своей чести. — Ловким, почти неуловимым движением она выхватила из-за своего декольте крохотный пистолет и, улыбаясь, протянула его Ретифу.

Тот изумленно смотрел то на пистолет, то на девушку.

— Удивительно! — воскликнул он. — Как это, прошу прощения, конечно, он поместился там?!

С этими словами он заткнул пистолет за пояс.

— Ретиф! О чем вы думаете в такое время! — возмущенно воскликнул Маньян.

— Я думаю о том, каково будет удивление у тех туристов, когда они поймут, что я смогу призвать их к порядку отнюдь не только способом «давить на человечность».

— Ну что вы опять, Ретиф! Любая ситуация может и должна быть урегулирована посредством определенного набора слов и выражений! — возразил Маньян. — В этом основа дипломатии, вам ведь это хорошо известно.

— Кто знает, может, это южная основа дипломатии, — парировал Ретиф.

4

Перейти на страницу:

Все книги серии Ретиф (Retief - ru)

Война Ретифа (сборник)
Война Ретифа (сборник)

Творчество Кита Лаумера — образец фантастики, о которой не пишут критических рецензий, но которую с удовольствием читают и перечитывают вот уже несколько поколений любителей жанра.Лаумер — мастер крепкого, добротного сюжета. Мастер приключенческом фантастики — а порой, как, например, в случае озорного цикла о похождениях галактического дипломата Ретифа, и откровенно иронической.Итак, перед вами — «Война Ретифа».Что есть повседневная реальность молодого, но уже подающего надежды галактического дипломата?Каково это — одновременно улаживать проблемы взаимоотношений самых разных космических рас — и делать вид, что дословно следуешь «духу и букве» установок давным-давно устаревшего Дипломатического корпуса Земли?! Да тут надо быть гением поистине КОСМИЧЕСКОГО МАСШТАБА!Содержание:Замороженная планетаПротокол (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 7–22Бронзовое божество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 23–57Запечатанный приказ (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 58–74Культурный обмен (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 75–95Предки героев (рассказ, перевод И. Павловского), с. 96–121Механическое преимущество (рассказ, перевод А. Флотского), с. 122–147Памятная записка (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 148–167Двойной трюк (рассказ, перевод А. Флотского), с. 168–187Хрустальный замок (рассказ, перевод А. Флотского), с. 188–218Плетеная страна чудес (рассказ, перевод А. Флотского), с. 219–243Замороженная планета (рассказ, перевод И. Павловского), с. 244–271Культурное наследие (рассказ, перевод И. Павловского), с. 272–298Политика (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 299–327Дворцовый переворот (рассказ, перевод В. Федорова, И. Рошаля), с. 328–353Фокус-покус, или Настоящая дипломатия (рассказ, перевод И. Рошаля), с. 354–384Война Ретифа (роман, перевод А. Юрчука), стр. 385–536Выкуп за Ретифа (роман, перевод И. Макаренко), стр. 537–666

Джон Кейт (Кит) Лаумер , Кейт Лаумер

Фантастика / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги