Читаем Мутант полностью

— Просто ты им тоже нравишься.

— А не потому, что я сын Банникова?

— Вряд ли они это знают.

Такой ответ, похоже, удовлетворил его. Он повернул голову и посмотрелся в зеркало.

— И не замечают, что я псих?

— Да кто тебе это сказал?

— Тогда получается, что это они сумасшедшие!

— Кто это «Они»?

— Ну, старик, тётки.

— Это просто возрастное.

— Да нет, сумасшедшие. Я сейчас это понял. Иногда они такое творят! Тетя Миля не ходит на унитаз, а пользуется горшками. Заметил, какая у неё вонь? Она убеждена, что в системе канализации завелся гигантский червь, который так и норовит проникнуть ей во чрево. А старик, едва стает снег, ведет раскопки. Весь сад перекопал и окрестности, в поисках сокровищ, которые, якобы, спрятал где-то мой отец. Представляешь. Какое счастье, что я на целый месяц вырвался из этого дурдома! Мне не верится, что завтра мы полетим на самолете. Неужели это так страшно, как говорила тетя Оля, когда убеждала взять билеты на поезд?

— Ничего подобного. Там разносят еду, выпивку. Можно смотреть фильмы, слушать музыку.

— Здорово! А в Москве много иностранцев? Тетя Оля говорит, что я смогу там попрактиковаться в английском.

Я пожал плечами:

— Не очень представляю, как ты это будешь делать.

— Ну, посмотрим. А еще мне надо заехать в один дом на Грязницкой. Вот адрес, — раскрыл он записную книжку: Метро «Парк Горького»…

— Теперь «Парк культуры», — поправил я.

— …Грязницкая 26 строение 2.

— Что там?

— Институт метрологии и стандартизации. А раньше там жил мой прадед по маминой линии. Тетя Оля ведет переписку с Комитетом госимущества, чтобы вернуть наследственное право на этот дом. И, кажется, ей там что-то светит.

— А отец твой, тоже из дворян?

— Нет, чисто пролетарского происхождения. Через рабфак в Московский машиностроительный поступил. Его я помню. Эпизодами. А вот маму нет. Но мне кажется, она совсем не такая была, как её сестры. Иначе бы отец на ней не женился. Олег, расскажи мне ещё про Москву!

— Хорошо, только ты не кури так много.

— Это то немногое, чему я научился дома.

— Отвыкай юродствовать.

— Не буду. А мы сможем там послушать Пашу Кашина?

— Это кто?

— Не знаю. Один раз слышал по радио. Потом спрашивал в магазине, но никто тоже не знает.

— В Москве найдем.

— Давай сразу поедем в МГУ. Как ты думаешь, я смогу там учиться?

— Круто, конечно. Но, думаю, на коммерческое поступишь.

5

Порой судьба, пообещав многое, вдруг спохватится и замкнет свой круг куда короче, словно ленивый писатель сведет сюжет задуманного романа к рассказу.

Утром у подъезда нас ожидала белая «Волга» № 026. Знакомый водитель, передал мне письмо.

— Езжайте, я на ходу прочитаю. Теперь регистрация раньше начинается.

— Всё-таки прочтите, мало ли что.

Я почувствовал, как вздрогнул при этих словах Влад.

— Я так и знал, — тихо сказал он. — Всё было уж слишком хорошо. А чудес не бывает.

Я прочел, что по семейным обстоятельствам наша поездка в Москву отменяется, и Владислава Николаевича просят сразу же вернуться домой.

— Давай уедем, — сверкнул глазами этот домашний мальчик, — на карте достаточно денег!

— Это не мои деньги.

— Через год я им всё верну. Ну, пожалуйста, поехали!

Шофер повернул голову в нашу сторону:

— Петр Степанович просил передать, что с начала работы банка, то есть через полтора часа, он полностью снимет остаток со счета.

— Хитрый гад. Но мы хитрее. Олег, ведь банкоматы уже работают!

— Послушай меня, Влад. Мне не меньше твоего жаль, что так вышло, но удрать с чужими деньгами я не могу.

Он хотел ещё что-то сказать, но, посмотрев мне в глаза, понял, что всё бесполезно, обмяк и чуть не заплакал.

— Ну, — пожал я его руку выше локтя. Но он меня уже не замечал. Когда я отошел шагов на двадцать, он догнал меня и кинулся на шею.

— У нас были отличные дни! Целых три. Теперь я знаю, чего хочу от жизни. А эти вещи, что мы с тобой купили, возьми, пожалуйста, себе. У нас почти один размер. Мне, там, они совсем не нужны.

Мы с ним не знали, что в это время в аэропорту нас дожидалась Юля, чтобы проводить в дорогу.

г. Красноярск
Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы

Похожие книги

Собачьи истории
Собачьи истории

Сборник рассказов английского писателя и ветеринарного врача, давно завоевавшего признание российских читателей. В отличие от ранее опубликованных книг, здесь главными персонажами являются собаки. Написанная с большой любовью к животным и с чисто английским юмором, книга учит доброте.Для любителей литературы о животных.Отдельные новеллы этого сборника впервые увидели свет в книгах «О всех созданиях — больших и малых», 1985 (главы 1, 3–6, 24–31, 33, 34, 36, 38–41 и 43), «О всех созданиях — прекрасных и удивительных», 1987 (главы 9, 10, 13, 15–22), «И все они — создания природы», 1989 (главы 44–50) и «Из воспоминаний сельского ветеринара», 1993 (главы 8, 12, 23 и 35).

Джеймс Хэрриот , Редьярд Джозеф Киплинг , Семен Эзрович Рудяк

Домашние животные / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Прочее / Зарубежная классика / Дом и досуг