Читаем Mutiny: The True Events That Inspired The Hunt for Red October полностью

Everyone is talking at once, ignoring the zampolit. Yesterday was a holiday and no one is in a mood to listen to what is probably going to be another patriotic speech about serving the great Soviet people.

Sablin holds up a hand. “Settle down, please. This is important.”

“Pardon me, Comrade Sablin,” Gindin speaks up. “Where is the captain?”

“Stop talking now, so we can get on with this meeting,” Sablin says.

Gindin looks over his shoulder just as Alexander Shein, one of the ratings, closes the door on them. Their eyes meet for just a moment, but then Shein slips into the projection booth and closes that door. “What the hell—?”

“What’d you say?” Firsov asks.

“That was Shein. He’s in the projection room.”

Firsov glances over his shoulder at the door, a look of puzzlement on his face. “What the hell are you talking about? What’s he doing here?”

“I don’t know,” Gindin says, but his stomach is doing a slow roll.

Every sailor aboard is assigned a duty area that he has to keep clean. Shein’s duty area includes Gindin’s and Firsov’s cabin. He did his job without complaining, but he’s also struck Gindin as being a little bit sneaky. The other sailors are watching a movie in their own dining hall, so what is Shein doing up here, closing the door and hiding in the projection room?

No one else has noticed, but gradually the other men begin to settle down, until finally the dining hall is quiet.

“To answer your question, Lieutenant, Captain Potulniy is in his quarters resting,” Sablin says. He isn’t smiling, like usual. “In fact, he told me that I was to conduct this meeting and he did not want to be bothered.”

“Why is the door closed?”

Sablin shrugs indifferently. “So we will not be disturbed, Lieutenant.” He looks at the others crammed together at the tables. “What I have to say to you tonight is very important; I want you to know that from the start.”

“This is a holiday; what’s the problem?” one of the other officers asks. Gindin isn’t sure who it is, but the others grumble their agreement.

There is a tightening in Sablin’s eyes, as if he is a little uncertain what to do next. Gindin has never seen this look of hesitancy on the zampolit’s face before, and it adds to Boris’s already tense mood.

Something wasn’t right. But Sablin was a senior officer and they had to follow the chain of command. If he said there was to be a meeting of all officers, then there was no questioning such an order. But all of them thought it was a damned odd thing just then.

All of a sudden Sablin stops his fidgeting and stands a little taller, his shoulders squared, his expression set. It’s as if he’s made a difficult decision and he’s just realized that it’s the right one. He blinks as if he’s coming out of a sleep, but he is not smiling, and this is the most disturbing thing of all. The Sablin standing in the middle of the room, facing the eight officers and six midshipmen, isn’t the Sablin whom they have come to know. He is a completely different man, all of a sudden.

“His face did not reflect any holiday mood,” Gindin relates. “There wasn’t so much as a hint of a smile, or some kind of friendliness, his usual sociable self. Nothing like that. He was different. It was like seeing another side of him that we’d never seen before.”

Gindin looks around the room at the other officers, and he can see that they share his misgivings.

“What I am saying to you tonight, and what I am asking you to do, is not a betrayal of the Rodina. I want to make that very clear. I’m simply making a political declaration about the bureaucracy and the corruption that has taken over our country.

“Everyone here knows exactly what I am talking about. The great principles of Marx and Lenin have been totally perverted by the Central Committee of the Communist Party.”

Gindin cannot believe what he is hearing. He glances over at Firsov and then at the other officers, and he can see by their expressions that they are as confused as he is. Is this some sort of a test that Sablin is giving them? To find out how deep their loyalty to the Motherland runs?

“You know that all Russians are not treated equally. You can see that very problem here aboard ship, and everywhere you go you can see that the poor dumb muzhiks never have their day in court. They never have the same rights as we do.”

Firsov catches Gindin’s eye and he shrugs. Eb tvoiu mat, what the fuck is going on?

Gindin shakes his head, completely baffled. It’s even possible that Sablin has lost his mind. It’s happened to other sailors and officers during or just after a difficult rotation. Maybe Sablin is having troubles at home with his family. Maybe he’s just found out that he has an illness. Maybe cancer.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1968 (май 2008)
1968 (май 2008)

Содержание:НАСУЩНОЕ Драмы Лирика Анекдоты БЫЛОЕ Революция номер девять С места событий Ефим Зозуля - Сатириконцы Небесный ювелир ДУМЫ Мария Пахмутова, Василий Жарков - Год смерти Гагарина Михаил Харитонов - Не досталось им даже по пуле Борис Кагарлицкий - Два мира в зеркале 1968 года Дмитрий Ольшанский - Движуха Мариэтта Чудакова - Русским языком вам говорят! (Часть четвертая) ОБРАЗЫ Евгения Пищикова - Мы проиграли, сестра! Дмитрий Быков - Четыре урока оттепели Дмитрий Данилов - Кришна на окраине Аркадий Ипполитов - Гимн Свободе, ведущей народ ЛИЦА Олег Кашин - Хроника утекших событий ГРАЖДАНСТВО Евгения Долгинова - Гибель гидролиза Павел Пряников - В песок и опилки ВОИНСТВО Александр Храмчихин - Вторая индокитайская ХУДОЖЕСТВО Денис Горелов - Сползает по крыше старик Козлодоев Максим Семеляк - Лео, мой Лео ПАЛОМНИЧЕСТВО Карен Газарян - Где утомленному есть буйству уголок

авторов Коллектив , Журнал «Русская жизнь»

Публицистика / Документальное
… Para bellum!
… Para bellum!

* Почему первый японский авианосец, потопленный во Вторую мировую войну, был потоплен советскими лётчиками?* Какую территорию хотела захватить у СССР Финляндия в ходе «зимней» войны 1939—1940 гг.?* Почему в 1939 г. Гитлер напал на своего союзника – Польшу?* Почему Гитлер решил воевать с Великобританией не на Британских островах, а в Африке?* Почему в начале войны 20 тыс. советских танков и 20 тыс. самолётов не смогли задержать немецкие войска с их 3,6 тыс. танков и 3,6 тыс. самолётов?* Почему немцы свои пехотные полки вооружали не «современной» артиллерией, а орудиями, сконструированными в Первую мировую войну?* Почему в 1940 г. немцы демоторизовали (убрали автомобили, заменив их лошадьми) все свои пехотные дивизии?* Почему в немецких танковых корпусах той войны танков было меньше, чем в современных стрелковых корпусах России?* Почему немцы вооружали свои танки маломощными пушками?* Почему немцы самоходно-артиллерийских установок строили больше, чем танков?* Почему Вторая мировая война была не войной моторов, а войной огня?* Почему в конце 1942 г. 6-я армия Паулюса, окружённая под Сталинградом не пробовала прорвать кольцо окружения и дала себя добить?* Почему «лучший ас» Второй мировой войны Э. Хартманн практически никогда не атаковал бомбардировщики?* Почему Западный особый военный округ не привёл войска в боевую готовность вопреки приказу генштаба от 18 июня 1941 г.?Ответы на эти и на многие другие вопросы вы найдёте в этой, на сегодня уникальной, книге по истории Второй мировой войны.

Андрей Петрович Паршев , Владимир Иванович Алексеенко , Георгий Афанасьевич Литвин , Юрий Игнатьевич Мухин

Публицистика / История