Читаем Mutiny: The True Events That Inspired The Hunt for Red October полностью

“Each of us has to admit, to honestly confess, that we have no control whatsoever over what happens in the Kremlin or anywhere else in the Soviet Union. That means we can’t do a thing to help fix the problems the Rodina is faced with. We are powerless to force our state and political institutions to make right what is wrong.”

Gindin suddenly begins to get a glimmer of where Sablin is going with this speech, and his blood runs cold. There is a sharp, hard knot in the pit of his stomach that feels like a ball of molten steel.

For the first time in his life Gindin is truly frightened to the depth of his soul. Not only for himself but also for all of his fellow officers in this room, including Sablin, who most certainly has lost his mind to even hint at criticizing the Party.

It’s treason!

“I have studied the problem for a long time. Our leaders over the past fifty years have done nothing more than produce a system in which the Russian people are trapped in a foul atmosphere where they are required to blindly follow orders with never a question.

“We live in a system of censorship and tyranny where everyone is afraid to make any criticisms of the Party, even though we can all plainly see that the Party has lied to us. Is lying to us!”

“Just wait a second,” someone from Gindin’s left shouts. Maybe it’s Kuzmin, but whoever it is, he’s angry.

Some of the others are grumbling, too.

Sablin holds up a hand for silence, and after a few seconds the room settles down.

“The system needs to be changed, Comrades. We are quick to make jokes, but we are just as quick to shed tears when we think of the future of the Rodina. The situation in our country has become dangerous. The Party tells us that everything is fine, yet the people can see that is a lie. The older people are afraid to speak up for fear of losing their pensions. And the young people like you know the difference between Party slogans and Party deeds.”

“What are you saying, Comrade zampolit?” one of the officers asks.

“The system must be changed in order for us to achieve the true democracy that Lenin promised us,” Sablin says, his voice clear and firm, totally without doubts. “The Party must be overthrown. It is time again for revolution.”

Gindin is more than shocked, he is stunned. No one talks about these things. No one is allowed, by law, to talk about these things. Even to think this way is treason. Even to listen this way is treason. To be in the same room with a man talking this way is treason.

Still, Gindin holds out the slim hope that the zampolit is merely testing their loyalty to the Communist government and to the Party. He is the political officer, after all, and it is his job to find out whom to trust. But not this way.

Sadkov is half off his seat, his eyes narrowed, his jaw set, but again Sablin holds up a hand to calm them down.

“How can you even suggest such a thing?” the doctor shouts.

“You’re the political officer aboard this ship! You’re a Communist and a member of the Bolshevik Party.”

“It’s because I am a good Communist that I am raising my voice—,” Sablin tries to interrupt, but Sadkov won’t hear it.

“Where were you raised? How can you even talk about these things?” Sadkov shouts. He looks at the other officers for their support. “This is against our country’s morals!”

Proshutinsky jumps to his feet. “Enough of this!” he shouts. “I’m getting the hell out of here.”

Senior Lieutenant Vinogradov gets up. He, too, has had enough, and he’s going to leave.

“Sit down!” Sablin cries. “Right now! That’s an order!”

For a very long, pregnant moment, no one in the room moves a muscle. But ever so slowly Sadkov sits down, followed by Proshutinsky and Vinogradov. Sablin is a superior officer. His orders are to be obeyed. It’s the same system in every military organization.

Gindin cannot comprehend what is happening. Everything he’s grown up with as a good Russian, everything he has been taught in the academy, and everything he’s learned aboard ship tells him that the situation he finds himself in is not possible.

Gindin wonders if Sablin is trying to defect to the West. It has happened before, though nothing was ever officially published about such treasonous acts. But everybody knows that things like that happen. And everybody knows what the punishment is. It’s called Russian insurance. Nine ounces. In other words, a 9mm bullet to the back of the head.

A strange, uneasy silence descends upon the midshipmen’s mess. Everyone is sitting down, looking at Sablin, and he’s standing up looking at them.

“I want to sail the Storozhevoy to Kronshtadt,” he tells us. It’s about six hundred kilometers to the northeast and is at the entrance to Leningrad.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1968 (май 2008)
1968 (май 2008)

Содержание:НАСУЩНОЕ Драмы Лирика Анекдоты БЫЛОЕ Революция номер девять С места событий Ефим Зозуля - Сатириконцы Небесный ювелир ДУМЫ Мария Пахмутова, Василий Жарков - Год смерти Гагарина Михаил Харитонов - Не досталось им даже по пуле Борис Кагарлицкий - Два мира в зеркале 1968 года Дмитрий Ольшанский - Движуха Мариэтта Чудакова - Русским языком вам говорят! (Часть четвертая) ОБРАЗЫ Евгения Пищикова - Мы проиграли, сестра! Дмитрий Быков - Четыре урока оттепели Дмитрий Данилов - Кришна на окраине Аркадий Ипполитов - Гимн Свободе, ведущей народ ЛИЦА Олег Кашин - Хроника утекших событий ГРАЖДАНСТВО Евгения Долгинова - Гибель гидролиза Павел Пряников - В песок и опилки ВОИНСТВО Александр Храмчихин - Вторая индокитайская ХУДОЖЕСТВО Денис Горелов - Сползает по крыше старик Козлодоев Максим Семеляк - Лео, мой Лео ПАЛОМНИЧЕСТВО Карен Газарян - Где утомленному есть буйству уголок

авторов Коллектив , Журнал «Русская жизнь»

Публицистика / Документальное
… Para bellum!
… Para bellum!

* Почему первый японский авианосец, потопленный во Вторую мировую войну, был потоплен советскими лётчиками?* Какую территорию хотела захватить у СССР Финляндия в ходе «зимней» войны 1939—1940 гг.?* Почему в 1939 г. Гитлер напал на своего союзника – Польшу?* Почему Гитлер решил воевать с Великобританией не на Британских островах, а в Африке?* Почему в начале войны 20 тыс. советских танков и 20 тыс. самолётов не смогли задержать немецкие войска с их 3,6 тыс. танков и 3,6 тыс. самолётов?* Почему немцы свои пехотные полки вооружали не «современной» артиллерией, а орудиями, сконструированными в Первую мировую войну?* Почему в 1940 г. немцы демоторизовали (убрали автомобили, заменив их лошадьми) все свои пехотные дивизии?* Почему в немецких танковых корпусах той войны танков было меньше, чем в современных стрелковых корпусах России?* Почему немцы вооружали свои танки маломощными пушками?* Почему немцы самоходно-артиллерийских установок строили больше, чем танков?* Почему Вторая мировая война была не войной моторов, а войной огня?* Почему в конце 1942 г. 6-я армия Паулюса, окружённая под Сталинградом не пробовала прорвать кольцо окружения и дала себя добить?* Почему «лучший ас» Второй мировой войны Э. Хартманн практически никогда не атаковал бомбардировщики?* Почему Западный особый военный округ не привёл войска в боевую готовность вопреки приказу генштаба от 18 июня 1941 г.?Ответы на эти и на многие другие вопросы вы найдёте в этой, на сегодня уникальной, книге по истории Второй мировой войны.

Андрей Петрович Паршев , Владимир Иванович Алексеенко , Георгий Афанасьевич Литвин , Юрий Игнатьевич Мухин

Публицистика / История