Впереди, окружённое лёгкой дымкой, было водное пространство, простирающееся, насколько хватало взгляда, в обе стороны и вперёд. Поверхность воды зеркалом отражала небо и облака, лёгкая рябь намекала на движение в воде – рыбы или, быть может, касание ветра.
– Какое же это море? Это озеро Любования, – возразила Сяоцинь.
– Озеро? Да оно же бескрайнее! – воскликнул Чэнь Ло. – Я читал, что бескрайними бывают только моря.
– Если приглядишься, то увидишь, что края у него есть, – сказала Сяоцинь и ткнула пальцем сначала вправо, потом влево.
Чэнь Ло прищурился, но далеко не сразу разглядел, что по обе стороны этого водного зеркала возвышаются какие-то гигантские серые не то столбы, не то стены и уходят так далеко вверх, что теряются в облаках.
– Это Разлучённые горы, – предварила его вопрос Сяоцинь. – Они окружают озеро, но не смыкаются. Помнишь легенду о великанах?.. С этой стороны – Чёрная гора, с той – Жёлтая, Яшань и Хуаншань, так их называют. По ту сторону озера, говорят, человеческий посёлок… или город, точно не знаю.
То, как Сяоцинь это сказала, Чэнь Ло насторожило и одновременно лишь уверило его в том, что она демон. Человек просто сказал бы: «По ту сторону озера посёлок».
– Эти горы… высокие, – сдержанно отозвался Чэнь Ло. – А что, нам придётся переправляться через озеро, чтобы попасть в тот посёлок?
– Зачем? Тайник у подножия Жёлтой горы, – сказала Сяоцинь, уверенно ткнув пальцем вправо.
Чэнь Ло подошёл к озеру, поглядел в водное зеркало. Вода была прозрачная, видно каждый камешек, каждую песчинку, но не оставляло чувство, что озёрную воду лучше не пить и даже не трогать руками. При взгляде на неё отчего-то пробирала дрожь. Чэнь Ло не мог понять, что отвращает его от этой воды, но решил довериться предчувствию и, отвернувшись от озера, спросил у Сяоцинь:
– А что, это мёртвое озеро?
Сяоцинь как-то странно на него поглядела:
– Откуда узнал? Я об этом ничего не говорила.
– Ну… – стушевался Чэнь Ло. – Водорослей нет, плавунцов не видно, поверхность воды слишком чистая. Так не бывает.
Сяоцинь задумчиво сказала, глядя на озеро:
– Не то чтобы оно мёртвое… Воду пить можно. Но отчего-то водоросли в нём не растут, и живность не селится. Оно… не знаю… как грань между мирами, что ли?..
Чэнь Ло выгнул бровь:
– Между чем?
– Это метафора была, – насупилась Сяоцинь.
– Чэнъюй не к месту, – заметил Чэнь Ло, низко наклоняясь к озеру. Пить, впрочем, не стал, только сосредоточенно понюхал. Вода еле уловимо пахла минералами, видимо, давала знать близость гор.
Но если этим ещё можно было объяснить отсутствие водорослей и рыбы, то неестественная чистота воды объяснению не поддавалась. Даже в мёртвую воду сор бы всё равно налетел, случись подняться ветру.
Чэнь Ло решил это проверить, сорвал какую-то травинку и бросил в озеро. Вода сейчас же забурлила и рассосала травинку – бесследно!
– Кислота там, что ли, вместо воды налита?! – отпрянув, воскликнул Чэнь Ло.
Но в голове у него мелькнула другая мысль: «Озеро… живое? Оно съедает то, что в него попадает».
И как же он порадовался, что не почерпнул воду ладонью!
117
Лесные могилы
Они выбрали направление и пошли к Жёлтой горе, где, как уверяла Сяоцинь, и был расположен тайник с противоядием. Чэнь Ло поглядывал на озеро и по сторонам. В другой раз отсутствие комаров его бы только порадовало, но сейчас ему казалось, что эта зловещая тишина не предвещает ничего хорошего. Законы природы нарушены. Так не бывает. Не должно быть. Конечно, он уже всего насмотрелся, пора бы перестать удивляться, но чем дальше, тем страннее кажется окружающий мир.
«Я как та лягушка в колодце», – подумал Чэнь Ло.
Путь им преградил лесок. Сяоцинь сказала, что тропка, проходящая от края до края, выведет их прямиком к подножию Жёлтой горы, а там и до тайника рукой подать.
– В этом лесу точно ничего нет? – уточнил Чэнь Ло.
– Чего, например? – не поняла Сяоцинь.
– Например, деревьев-людоедов.
Сяоцинь фыркнула и сказала, что это обычный лес.
– Такой же «обычный», как озеро?
– А что было не так с озером? – невинно осведомилась она.
Чэнь Ло закатил глаза. Вот же толстокожая девчонка!
Лесок, по счастью, густым назвать нельзя было, а тропка казалась проторённой. Но кто или что её проторило, если в лесу стоит та же звонкая тишина, что и у озера?
Чэнь Ло очень неохотно пересёк невидимую границу, отделявшую относительно безопасное открытое пространство озера от неизвестности. Сяоцинь уверенно топала вперёд, даже не сверяясь с картой.
«Уже бывала здесь или её демоническое чутьё как магнитная стрелка компаса? – задумался Чэнь Ло. – Она явно знает больше, чем говорит».
От мыслей его отвлечься заставила некая странность. Кое-где к деревьям были привязаны вертикально какие-то свёртки, ткань напоминала некрашеный шёлк, а форма свёртков – коконы. Чэнь Ло почему-то подумал о пауках.
– Что это? – резко спросил он, останавливая Сяоцинь за руку.
Она взглянула на свёртки без тревоги и ответила:
– Призрачные коконы.