– Дядя сюда никого не пускает. Кроме тебя, – замялся он перед входом.
Я повернула ручку двери. То, что я увидела за ней, меня совсем не порадовало.
Глава 41
Шторы, вечно задернутые и не пропускавшие ни лучика света, ни дуновения ветерка, ошметками валялись на полу. Окно было разбито, книги сброшены с полок, по полу разлетелись бумаги с изображением новых корпусов, которые теперь так и останутся на бумаге.
Мы вошли в кабинет и огляделись. Конечно, я знаю порядок следственных действий только по сериалам, но и так было понятно, что здесь что-то произошло. То ли что-то искали, то ли была борьба. Больше ничего я предположить не могла, поэтому посмотрела на реакцию и действия Закари.
Тот смотрел на все огромными от удивления глазами, рассматривая не бардак, а само убранство кабинета. Наверное, потому что здесь он был первый раз, и его разбирало любопытство, что же такого дядя скрывал от посторонних. Пришлось толкнуть его в бок, чтобы вернуть к насущным вопросам.
– Здесь что-то произошло, – констатировала я.
– Умная, да? – передразнил он.
– Можно и так сказать, – я не осталась в долгу.
Нужно было с чего-то начинать, не стоять же посреди этого бардака. Видимо, у меня детективных познаний было больше, все-таки кабельный канал детективов я оплачивала не зря, хоть где-то пригодилось.
– Начни все осматривать с той стороны, – отдала я распоряжение, – а я с этой.
– И что я должен искать? – озадаченно посмотрел на меня Закари.
– Не знаю, – с видом мисс Марпл я выложила истину каждого детектива, – то, чего здесь быть не должно.
Либо в этом мире не было сыщиков, либо Закари не интересовался работой сыскного дела, потому что это предложение для него было сродни найти капучино в лавке мясника. Он хотя бы ничего не сказал, а молча отошел в противоположный угол и стал перебирать разбросанные по полу бумаги, поднимать книги и ставить их на полки.
Некоторое время мы пытались рассортировать разбросанные книги и документы, но ничего нового не нашли. Я расставила валяющиеся книги по полкам, сгребла в кучу листы бумаги и начала изучать их, сидя на полу. Это были учебные планы, конспекты лекций и прочая невозможная скукотень, от которой у меня слипались глаза. Но слипались не только мои глаза. Переложив очередной лист в стопку, я поняла, что он более плотный и не похож на остальные. Я снова взяла его в руки и осмотрела. Оказалось, что два листа слиплись, да так плотно, что их легко можно было принять за один.
Приложив усилия, я разлепила их. На обратной стороне была размазана какая-то липкая жидкость, похожая на чью-то слюну. В ней запуталось несколько волосков. Оторвав их, с жутким пренебрежением поднесла к лицу. Слюни и шерсть напомнили мне о соседском сенбернаре, жившем со мной на одной лестничной клетке. Выходишь из лифта, а вокруг одни слюни и шерсть. Фу!
Я потрясла рукой, смахивая гадскую смесь с руки. Стоп. Слюни и шерсть. А ведь буквально утром я встречалась с одним обладателем такого сочетания. И шерсть по цвету совпадает, что уж говорить о вонище от слюней.
– Закари, – окликнула я племянника, сидящего в другом углу, – тебе не попадалась никакая шерсть, слюни, следы когтей или укусов?
– Вроде, ничего подобного. Хотя, подожди, – он встал и подошел к столу, – посмотри вот здесь.
Я встала и увидела то, что он показывал. На ножке стола четко прорисовывались четыре тонких полосы, явно оставленные каким-то животным.
– Может, это Лайто? – без надежды в голосе спросил Закари. – Он часто увязывается за дядей в кабинет и сидит тут.
– У Лайто не такая шерсть, – продемонстрировала я волоски, которе нашла. – Да и такой погром собака вряд ли смогла бы сделать.
– Оборотни? Но до полнолуния еще далеко, а без надобности никто не показывает свою сущность. Да и кому вообще все это нужно было?
– Вопросов много, – резюмировала я, – но хотя бы на один я попытаюсь ответить.
Закари с интересом уставился на меня, ожидая продолжения.
– Сегодня утром на меня напало чудище. То ли оборотень, то ли еще какой-то волк с длинными ногами. Я в них не очень разбираюсь. Но я его видела.
– Где? – схватился за мою фразу Закари.
– В Академии. Помнишь тот случай с дипломами, когда все животные оттуда сбежали?
Он кивнул.
– Вот там и было такое чудище. Я его запомнила, потому что принимала этот диплом и помогала делать некоторые правки по оформлению.
Закари оперся рукой о стол и задумался.
– То есть, ты считаешь, что диверсия на защите, нападение на тебя и пропажа дяди связаны?
– Выходит, что так. У тебя есть другое объяснение?
– Нет. Мне и это не нравится.
– Почему?
– Подумай, – его лицо неожиданно озарила довольная улыбка.
– Издеваешься? – насупилась я. – Тут такое происходит, а ты решил поиздеваться?
– Ну, не все же тебе.
Он коварно улыбнулся и сложил руки на груди в ожидании моего ответа.
– Ладно, как обладательнице женской логики, я дам тебе подсказку. Кто связан со всеми этими случаями?
Я начала размышлять, пытаясь включить все мощности своей женской логики.