– Уясни себе, девочка: хороший антиквар не задаёт лишних вопросов и уважает стремление клиентов сохранить приватность. Но так и быть. Отвечу, раз хватило храбрости спросить. Я уважаемый человек. Учёный, механик-исследователь и любитель старины. Председатель общества Техническо-мистических наук и член дюжины других обществ, доктор мимикрических[10]
наук, автор учебников по хронометрии[11] антикам[12] и лабиринтистике[13]. Зовут меня Хильдебрандт Хамельнратус. Повтори.Марина попыталась и тут же споткнулась. Она покраснела и сделала ещё одну попытку выговорить диковинное имя – похожее на какое-то жуткое заклинание! – но X. X. Образина нетерпеливо махнул рукой.
– Не трудись, а то язык сломаешь. Можешь звать меня господин Хамельн. Ещё вопросы?
– Какую вещь вы хотели получить от дедушки?
Хамельн растянул губы в усмешке.
– Слышала ли ты когда-нибудь о мастере Жакемаре?
Это имя звучало знакомо.
– У дедушки есть о нём книга. Но я её не читала.
Хамельн неодобрительно покачал головой, но снизошёл до объяснений.
– Мастер Жакемар жил двести лет назад. Он был знаменитым часовщиком, мистиком и анатомом. Он делал удивительные механизмы – автоматоны. То есть механические игрушки – людей, животных, монстров. Столь искусно изготовленные, что они вели себя, как живые.
Марина даже подалась вперёд – так ей стало интересно. Изобретатели и фантазёры, как этот Жакемар, всегда её восхищали. Странно, что она раньше о нём не слышала. И дедушка не рассказывал…
– Мне нужны часы мастера Жакемара, известные как Хронометр Судьбы, – резко заявил Хамельн после небольшой паузы. – Твоему дедушке они хорошо знакомы – он держал их в руках и даже разбирал на части. Это ценный и удивительный предмет. Но я… утратил его двадцать лет назад. Неизвестно, где часы сейчас. Но они нужны мне срочно. Я хочу их вернуть.
Сердце Марины упало. Задание оказалось сложнее, чем она думала. Что за часы? Где их искать? Может, в записях дедушки найдётся подсказка? Можно расспросить знакомых торговцев древностями… Работа антиквара похожа на работу сыщика. Главное – нащупать след и идти по нему до конца.
– Я найду ваши часы, – храбро ответила Марина. – Сколько вы мне за них заплатите?
Хамельн поцокал языком.
– Я ещё не отдал тебе заказ.
– Как я могу убедить вас?
– Никак. Но я готов рискнуть. Это может оказаться интересным.
Хамельн противно хихикнул.
– Не бойся, я тебя не обижу. Ты получишь триста кронодоров, если доставишь часы к исходу месяца.
Ого! Сердце девочки радостно подпрыгнуло. Триста кронодоров – приличная сумма. На первое время она решит проблемы семьи Мираколо.
– Я согласна.
– Рано радуешься. Не думаешь же ты, что я стану полностью доверять ребёнку? Мне всё же придётся привлечь и других людей. Добавим элемент состязания! Я поручу и своим помощникам разыскать часы. Кто первый успеет – тот получает всё.
– Так нечестно! – вырвалось у Марины.
– Не хочешь – не берись.
Марина мысленно выругалась. Она не сдержалась, повела себя как ребёнок, а не как деловой человек, который попробовал бы выторговать выгодные условия.
– Хорошо. А есть ли у вас предположения, где могут быть часы? Может, они давно в другой стране.
– О нет, они тут, в Сен-Лютерне. Я дам тебе кое-какие подсказки. – Хамельн зловеще улыбнулся. – Мне известно, что часы были разобраны на составные части. Всего три: корпус, механизм и циферблат. Они находятся в разных местах, у разных владельцев. Ты должна собрать эти части.
– Но это в три раза больше работы! – возмутилась Марина.
Хамельн пожал плечами.
– Дам тебе ещё одну подсказку. Начни поиск в Музее кошмарных вещей и привидений.
– Где?! – поразилась Марина. От одного названия мурашки бежали по коже.
– В Музее кошмарных вещей и привидений, – раздражённо повторил Хамельн. – Он на этой же улице. Там показывают разные жуткие и мистические вещи. А мастер Жакемар был известный мистик. Многим его изделиям приписывают потусторонние свойства. До меня доходили слухи, что циферблат часов выставлен в этом музее. Ты его сразу узнаешь: на нём клеймо в виде паука со скорпионьим хвостом. Ну, берёшься? Если нет – забудь всё, что тебе говорил. У меня много врагов и завистников. Незачем им знать мои планы. Если кому проболтаешься, я узнаю и покараю. Понятно?
– Понятно. Я берусь, – решительно ответила девочка.
– Тогда подпишем договор.
Образина вытащил лист бумаги и быстро набросал текст. Марина так волновалась, что строки прыгали перед её глазами, когда она его читала. Главное – сумма была проставлена верно. Она подписала бумагу.
– Вот тебе моя визитка. – Хамельн протянул чёрный прямоугольник. – Жду тебя к концу месяца. То есть через две недели. Но лучше раньше. Помни: если тебя опередят мои помощники, ты не получишь ничего. Теперь иди и не забудь закрыть за собой дверь.
Марина вышла на крыльцо с неприятным чувством – как будто её облапошили. Она добилась, чего хотела, но радости не испытывала. Беседа прошла не так, как представлялось. Да и поручение господина Хамельна оказалось, мягко говоря, странным. Но что ещё ожидать от такого человека?