Читаем Мужчина и женщина в волнах истории полностью

Разгневанный сверх меры Карл ринулся на Лотарингию и сходу взял её столицу Нанси. Можно было бы и остановиться на этом, но Карл, как говорится, закусил удила. Он не слушал советов своих приближённых, даже Антуан не смог отговорить брата от действий, которые могут обернуться бедой. Герцог Бургундский вообще был склонен единолично принимать решения, от своих приближённых же требовал беспрекословного выполнения приказов. И он двинулся через Юру на швейцарцев. Так началось то, что получило впоследствии название Бургундские войны и что стало началом конца для могущественного герцога Карла Смелого и для самой Бургундии.

Первым замком после перехода через Юру был Грандсон на берегу Невшательского озера. Бургундские войска осадили крепость, где и гарнизон-то был всего человек пятьсот. Швейцарцы сопротивлялись, но всё же вынуждены были сдаться. И тут Карл, уступая своей безграничной ярости, которая туманила ему голову, совершил очень жестокий даже для военного времени поступок. Он велел казнить всех солдат гарнизона, сдавшихся на милость победителя. Часть из них скинули с высокой башни на прибрежные камни, часть утопили в озере, сбросив в воду со связанными руками, а остальных повесили, развесив гроздьями на деревьях прилежащего леса. Это было слишком жестоко. Ведь перед ними были всего лишь солдаты, которые исполняли свой долг, и они сдались. Но Карл не желал ничего слышать. В нём клокотала ярость и желание раздавить своих врагов, как он делал это не раз и не два в своей богатой сражениями жизни.

Возле Грандсона был разбит бургундский лагерь. Он занял огромную территорию, хорошо укреплённую и удобно расположенную в лощине. Посреди лагеря возвышалась великолепная красная палатка самого герцога, где он всегда размещал вещи, которые любил и возил с собой в обозе. Здесь было много золота и драгоценных камней, украшавших обычно походный быт Карла. Одна часовня чего стоила! Двенадцать фигур апостолов, отлитых из чистого золота, помогали герцогу молиться за свою мечту и свою победу. И множество другой драгоценной утвари, которая всегда была под рукой.

Карлу следовало бы дожидаться противника в своём хорошо укреплённом и защищённом артиллерией лагере. Но он рвался вперёд. С одной стороны, герцог не знал, что за его спиной Людовик своими обычными методами – золотом и дипломатией – сумел объединить герцога Сигизмунда Австрийского со швейцарскими кантонами, и теперь перед ним была армия намного большая, чем он ожидал. С другой стороны, Карл, презрительно называвший швейцарцев пастухами, не считал их серьёзными противниками. Антуан, как мог, отговаривал брата от необдуманного шага, но справиться с его упрямством у него не получилось. Армия бургундцев двинулась навстречу врагу. У Карла было около пятнадцати тысяч воинов, и он очень рассчитывал на свою тяжёлую конницу и мощную артиллерию. Но в условиях пересечённой местности, в которую он сам же себя и загнал, не могли эффективно действовать ни та, ни другая его сила. А швейцарцы, к его огромному удивлению, выстроились в мощную баталию, ощетинившуюся длинными пиками, и пробить их строй не представлялось возможным. Рыцарская конница под командованием Шатогюйона ринулась вперёд, но вынуждена была отступить, оставив на пиках швейцарцев своего командира. Стрелки тоже не смогли развернуться. А к швейцарцам подходили всё новые и новые силы, которые теснили бургундцев. Не перестроившаяся полностью армия Карла остановилась и стала отступать. Возникла паника, а дальше процесс стал уже неуправляемым. Зачинщиками паники были, как всегда, наёмники – они больше других берегли свою жизнь, а потом она разгорелась как пожар с сухом лесу. Бургундские войска вихрем пронеслись через свой лагерь и ринулись прочь от места сражения. Швейцарцев остановила богатая добыча, которая сама упала им в руки. Чего только не было в этом роскошном лагере! Говорили потом, что за счёт этой добычи несколько швейцарских кантонов безбедно жили много лет.

Потерпев сокрушительное поражение, Карл вынужден был отступить к маленькому городку Нозеруа. От его огромной армии осталось одно воспоминание. Карл был потрясён тем, что произошло. Он никогда не ожидал, что вместо сборища неорганизованных горцев его встретит так чётко и слаженно действующая сила. Он считал их чуть ли не дикарями, а встретил закалённых в сражениях солдат. К сожалению, взять себя в руки и признать очевидность своего поражения герцог не пожелал. У него была одна цель – набрать новую армию и снова двинуть её против швейцарцев. Сейчас с ним оставалась только горстка людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия Дальстад. Королева боевого факультета
Академия Дальстад. Королева боевого факультета

Меня зовут Эрика Корра и я прибыла в Академию Дальстад по студенческому обмену, согласно решению короля.Оказавшись в академии, я даже представить не могла, что сразу попаду в немилость к декану боевого факультета.Аллен Альсар — сильнейший боевой маг Сейдании. О его невыносимом характере и нетерпимости к студентам женского пола слагают легенды. Остается только стиснуть зубы и продержаться до конца года, а там получу диплом и здравствуй, родная страна!Вот только помимо несносного декана, у меня возникла еще одна проблема: кто-то похищает студенток Академии Дальстад и следующей могу быть я.От автора: Это вторая книга про магическую Академию Дальстад. События происходят через два года после окончания первой книги. Читается как самостоятельная история.

Полина Никитина

Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика