Читаем Мужчина, который забыл свою жену полностью

Рыжеволосая девушка вошла в студенческий бар.

Никогда в жизни я не видел такой красавицы, и, как только она села, я тут же пристроился неподалеку – в надежде, что она обратит внимание на первокурсника, торчащего прямо перед ней. Я вытащил из сумки новехонький учебник, но решил, что начинать с первой страницы неразумно, гораздо солиднее будет выглядеть, если я раскрою книгу ближе к финальной части. Строчки расплывались перед глазами, и каждые несколько минут я посматривал в ее сторону.

– Вы читаете такие серьезные научные книги, – заметила она в конце концов.

– Вы про эту? О, это просто для развлечения.

– Хм… Извините, что спрашиваю, но почему вы начали читать книгу с конца?

–  Э-э, ну, я предпочитаю изучать историю именно таким образом, – смущенно покраснел я. – Знаете, не могу утерпеть, сразу хочется знать, чем дело закончится…

Она сдержанно посмеялась моему неловкому объяснению. Я заглянул на последнюю страницу и изумленно воскликнул:

– О нет! Римляне победили!

– Вот черт побери! Теперь мне неинтересно читать!

– Ну простите. Кстати, меня зовут Воган.

– Мадлен… Социология.

– Какая необычная фамилия.

– Пожалуй… Что-то русское. А вы пришли на вечер экспериментальной поэзии?

– Что? А, да. Люблю это дело. Ой, вы ведь только что это выдумали, верно?

Она лукаво улыбнулась, и в тот же миг я понял, что встретил женщину, на которой хочу жениться. Потом за наш столик подсели приятели Мадлен и она представила меня:

– Знакомьтесь все – это Воган. Он изучает историю… – И уточнила: – Начиная с конца.

Примечания

1

Тедди – женское белье, сочетающее лифчик и трусики, разновидность боди. Появилось в начале 1900-х годов, сейчас осталось как эротическое белье. – Здесь и далее примеч. перев.

2

Faux pas ( фр.)  – неловкость, ошибка.

3

Университет Уэльса, находится в северной его части.

4

Университет в Центральном Уэльсе.

5

Боб Гелдоф – ирландский рок-музыкант, солист группы The Boomtown Rats и рок-идол Ирландии, но всемирную известность ему принесла главная роль в фильме «Стена» Алана Паркера, основанном на альбоме Pink Floyd. В 1984 году Боб Гелдоф начал самую крупную и точно самую громкую в истории (благодаря грандиозным концертам Live Aid) благотворительную кампанию – по сбору средств в помощь голодающим Эфиопии, за что получил прозвище Святой Боб. А толчком послужил увиденный Гелдофом телерепортаж о засухе и голоде в Эфиопии.

6

Ливерпульский акцент.

7

MILF («mother I’d like to fuck») – аббревиатура вульгарной фразы «мамочка, с которой я хотел бы заняться сексом», обозначает сексуально привлекательную женщину в возрасте от 30 до 50 лет.

8

Американский комедийный сериал; с 1994 по 2004 г. было снято 10 сезонов; получил множество наград.

9

Hate – ненависть; love – любовь ( англ.).

10

Район Южного Лондона.

11

Следовательно – девственник ( лат.).

12

Аттракцион типа американских горок в крупнейшем парке развлечений.

13

Крупный торговый центр в пригороде Лондона.

14

Песни группы «Абба».

15

Юридический документ, подтверждающий, что прошение о разводе удовлетворено и решение суда вступит в силу через шесть недель и один день.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза