Читаем Мужчина с понедельника по пятницу полностью

Собираясь на работу, я надела новое черное платье в обтяжку, купленное на деньги, которые Джек заплатил мне за комнату. Запихивая пижаму под подушку, я решила, что со следующей «получки» надо приобрести новую. А может, куплю еще и короткую шелковую ночнушку. Крася губы, я услышала его шепот на лестнице и прилипла к двери, чтобы попытаться расслышать, что он говорит.

– Да. Я буду свободен. Слава богу, уже пятница… Всю неделю мы монтировали передачу… Она приятная, хотя мы практически не сталкиваемся.

Должно быть, он говорит обо мне.

Он рассмеялся.

– Кстати, а какие планы на выходные? Ладно. Мне пора, – сказал Джек, когда я выходила из спальни. Он засунул телефон в карман. Мы оба начали спускаться по лестнице. Я впереди, Джек за мной.

– Комната нормальная, матрас удобный? – спросила я, как будто я хозяйка мини-отеля.

– Очень удобный.

– Если что-нибудь нужно, скажи.

– Все в порядке. И спасибо за цветы.

Между нашим сегодняшним разговором и тем, что состоялся, когда мы встретились впервые, простирался океан. И у меня возникло ощущение, что Джек, возможно, как и я, испытывает тревогу.

– Как нога? – спросил он, а затем добавил: – Надеюсь, не разбудил тебя вчера вечером?

– Нет, – соврала я, все еще представляя его обнаженным в душе.

От этой дурацкой вежливости меня начало подташнивать. Я переминалась с ноги на ногу, пока Джек нерешительно не произнес:

– Ну, я пошел. Рад был видеть тебя.

– Я тоже, – ответила я, вяло улыбнувшись.

– Увидимся в понедельник.

– Непременно.

И он ушел.

Я осторожно нажала на ручку двери спальни Джека и тайком прокралась в комнату. Там было темно. Занавески по-прежнему задвинуты, но запах стоит уже другой. Я посмотрела на его неубранную кровать. На тумбочке валялась смятая пачка от сигарет и кое-какая мелочь. Верхняя полка комода была открыта, а под стулом валялась пара трусов от Кельвина Кляйна; тут же я вспомнила о своих стрингах, которые в спешке забыла сегодня в ванной, и улыбнулась.

Я подошла к шкафу и, как полицейский в поисках доказательств, распахнула дверь и увидела шеренгу рубашек и кожаную куртку. Обычная одежда, вещи, которые хранятся почти у всех в гардеробе. И вообще, что я ожидала найти? Когда я выходила из комнаты, то испытывала отвращение и шок.

Я сделала кофе. Я пребывала в подавленном состоянии, потому что ничего больше не разведала о Джеке. И я по-прежнему не знала, где он живет.

– Ох, Раскин, как бы там ни было, но почему мне это так важно? – спросила я его.

– Привет еще раз, – услышала я голос Джека и подпрыгнула настолько, что опрокинула молоко. Теперь оно было повсюду: на полу, под столом и на моем новом черном платье.

– Ох, извините, – усмехнулся Джек, – не хотел настолько вас шокировать.

– Ничего страшного! – Я повернулась к раковине, чтобы взять кухонное полотенце.

«О боже, Джилли, перестань говорить восклицательными предложениями». Также я расстроилась из-за того, что он слышал, как я разговариваю со своей собакой.

– Надеюсь, это не самое любимое ваше платье?

– Это? – Я указала на платье. – Да ему уже сто лет.

Раскин обнюхал джинсы Джека и подозрительно покосился на него, видимо, задаваясь вопросом, кто этот человек, так бесцеремонно прервавший его завтрак.

– Ты что-то забыл? – спросила я, успокаивая себя.

– Мой сценарий. – Он произнес это так, словно хотел сказать: «Ты идиотка или как?» Только он собрался подняться наверх, как у него зазвонил телефон. Он превращает мой дом в офис. – Привет, милая, – услышала я.

Я поспешила вытереть под столом пролитое молоко, гадая, кто эта «милая». Я стояла на четвереньках, Раскин крутился около меня, когда он наклонился и сказал:

– Звонили из офиса. Сегодня они больше во мне не нуждаются. Как насчет омлета с беконом? У тебя есть время?

Я кивнула, забыв, в какой позе нахожусь, и ударилась головой о край стола. Неужели я когда-нибудь смогу расслабиться в присутствии этого человека? Возможно, мне было бы проще, если бы по моему дому расхаживал Рой в своих трениках.

Пока я наблюдала, как Джек готовит (даже жаря бекон и аккуратно взбивая в миске яйца, он выглядит чертовски сексуально), он потчевал меня сплетнями из «Звездочета». Один из участников пригрозил добровольно покинуть конкурс из-за негативного отношения со стороны прессы. Джек потянулся за своей кожаной курткой, которая висела на спинке моего стула, и легко коснулся моих плеч. Он достал из кармана пачку сигарет и плоскую серебряную зажигалку. Должно быть, я непроизвольно нахмурилась, потому что он сказал:

– Прости, я забыл, что в твоем доме не курят. Пойду на улицу. – Он открыл французскую дверь, ведущую в сад, прихватив с собой кружку с черным кофе.

Когда я смотрела, как он прикуривает, на какую-то долю секунды я увидела маму, стоявшую на кухне в своем выцветшем голубом халате. Она стряхивает пепел в раковину и глядит в окно.

– Отвратительная привычка, – быстро говорю я, но Джек выглядит сексуально, даже когда курит. Для довершения образа ему не хватает только неразбавленного мартини.

Он закатил глаза.

– Ты говоришь, как моя мама.

Я улыбнулась, заметив сверток одежды в сумке, висящей на кухонной двери.

Перейти на страницу:

Все книги серии Все будет хорошо! Романы Элис Петерсон

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Белые одежды
Белые одежды

Остросюжетное произведение, основанное на документальном повествовании о противоборстве в советской науке 1940–1950-х годов истинных ученых-генетиков с невежественными конъюнктурщиками — сторонниками «академика-агронома» Т. Д. Лысенко, уверявшего, что при должном уходе из ржи может вырасти пшеница; о том, как первые в атмосфере полного господства вторых и с неожиданной поддержкой отдельных представителей разных социальных слоев продолжают тайком свои опыты, надев вынужденную личину конформизма и тем самым объяснив феномен тотального лицемерия, «двойного» бытия людей советского социума.За этот роман в 1988 году писатель был удостоен Государственной премии СССР.

Владимир Дмитриевич Дудинцев , Джеймс Брэнч Кейбелл , Дэвид Кудлер

Фантастика / Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фэнтези