Читаем Мужское обаяние полностью

Он, разумеется, вовсе не влюблен в Вирджинию. Его интересует возможность получения от нее сведений. Ну и постель, конечно. И все же… В отсутствие Вирджинии он постоянно ловит себя на том, что думает о ней.

Фрэнк покачал головой.

— Так вот как она одевается для мистера Икс, — буркнул он.

Вчера вечером Вирджиния встретила его на пороге своей квартиры в строгом сером костюме, который надевала на работу. Долго, конечно, она в нем не оставалась…

У меня нет права придираться к ее наряду, снова оглядев ее с ног до головы, напомнил себе Фрэнк. Сам он надел цветастую рубаху и полотняные брюки. Но он пришел сюда вовсе не на свидание. Когда несколько часов назад он понял, что Вирджиния полностью завладела его вниманием и у него пропало желание встречаться с женщиной, с которой он переписывался, было уже поздно что-то отменять.

Но что за мысли бродят у Вирджинии в голове?

Фрэнк всерьез подумывал уйти, однако любопытство взяло верх, хотя он и твердил себе, что любопытство не доведет до добра.

Сегодня Боб Донован принес ему первые сведения о Вирджинии, так что днем, разговаривая с ней по телефону, Фрэнк рассматривал ее фотографию из школьного альбома.

— Сведения о ней обрываются на младших классах, — пояснил Боб. — Вирджиния не записывалась в старшие классы.

— Она и ее родители переехали?

Боб отрицательно покачал головой.

— Ее отец погиб на войне, когда она была совсем малышкой. Она, видимо, его совсем не помнит. Ее мать вторично вышла замуж, когда Вирджинии было четырнадцать.

В четырнадцать она выглядела такой же красоткой, как и сейчас. Улыбка мелькнула на губах Фрэнка. Судя по ее детской фотографии, от Вирджинии были без ума все ребята с окрестных ферм. Но неужели потеря отца способствовала формированию ее столь независимого и неуживчивого характера?

И где она училась в старших классах? Фрэнк думал именно об этом, выходя из своего укрытия и приближаясь к Вирджинии. Неприятности в семье? Или она сбежала из дому с приятелем? С ее внешностью недостатка в них у нее наверняка не было, хотя она и не распространялась на этот счет.

Внезапно Вирджиния вскинула голову, резко обернулась — и Фрэнк почувствовал глубокое удовлетворение, увидев ее ошарашенный вид.

— Привет, — спокойно произнес он.

Он наблюдал, как округляются от удивления ее алые губы, и это тоже доставляло ему удовольствие. Было удовольствием думать, что он может подойти к ней и прильнуть к этим губам. Пусть у них и не было настоящего свидания, но определенными правами на эту женщину он обладает.

— Фрэнк? Что ты здесь делаешь? — сдавленным голосом спросила она.

Он расслышал в тоне Вирджинии фальшивые нотки, и у него пропало желание шутить. Ему захотелось прямо спросить, почему у нее назначена здесь встреча с другим мужчиной. Неужели ей не по душе происходящее между ними? Фрэнк открыл было рот, но передумал и промолчал. Он предпочитал не раскрывать до поры до времени свои карты.

— Я просто решил прогуляться. — Он вопросительно поднял брови. — А ты?

— И я, — не задумываясь, ответила она.

— Неплохой наряд для прогулки.

— И у тебя тоже, Маллори.

Он заметил, как она украдкой бросила взгляд на часы на запястье, и понял, что ей необходимо принять решение.

— Кажется, ты готова к посещению места, где есть кондиционер? — пристально разглядывая ее, спросил он.

Она огляделась по сторонам, видимо пытаясь понять, не наблюдает ли за ней откуда-нибудь мистер Икс.

— Что ты задумал?

— Ужин. — Несмотря на раздражение, Фрэнк улыбнулся ей. — А может быть, кино.

Вирджиния посмотрела на него, как на умалишенного.

— Ты имеешь в виду свидание? С тобой?

— Не имею в виду, — поправил он, голос его звучал хрипло и проникновенно, как у нее в спальне. — А приглашаю тебя на свидание.

— Спасибо, что пояснил.

— Возражения?

Она снова огляделась и, видимо решив, что мистер Икс не появится, решительно кивнула.

— Никаких возражений. Ты, кажется, собирался пригласить меня туда, где прохладно, Маллори?

— В аду сейчас прохладнее, чем здесь.

Она криво усмехнулась.

— В таком случае, плохо, что ад это не ресторан.

— Ты голодна?

— Умираю от голода, Маллори. — Она окинула его подозрительным взглядом. — Но это вовсе не тот голод, о котором ты думаешь. Сегодня мне нужна настоящая пища.

— Прискорбно, что ты неправильно истолковываешь мои мотивы. Если даме требуется настоящая пища… — он положил руку ей на плечо, — то я знаю одно местечко…


— Сейчас прохладнее? — спустя два часа прошептал Фрэнк, медленно проводя кусочком льда по лодыжке Вирджинии.

— Прекрати… — простонала она, но он продолжал описывать круги по ее обнаженной коже. — Кто-нибудь придет и увидит.

— Вряд ли. — Владелец ресторана был другом семьи Маллори, и Фрэнк по этой причине удостоился отдельного кабинета. — Мы здесь одни. Я позаботился об этом, Вирджиния.

— Но я же ем! — запротестовала она.

— Поторопись и заканчивай, — предложил он.

— Тебе когда-нибудь говорили, что ты паршивый ухажер? — беззлобно упрекнула она.

— И ты не подарок, — пожаловался Фрэнк, бросая кусок льда обратно в стакан с водой.

— Чем ты заслужил отдельный кабинет тут?

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Короткие любовные романы / Современные любовные романы