Читаем Музыканты и мстители. Собрание корейской традиционной литературы (XII-XIX вв.) полностью

Как и накануне, попросил еды, наелся и ушел. С тех пор он стал приходить каждый день. А иногда оставался на ночь и вел досужие беседы. И хотя все члены семьи пообвыкли, совсем избавиться от страха и не удалось.

Однажды ученый Сим написал красной тушью текст оберега, приклеил бумагу с надписью к стене и стал пробовать разные способы изгнания злых демонов.

Тогда послышался голос духа:

– Я не злой дух. Думаешь, испугаюсь магии? А ну, быстро, убери все это и напиши: «Не отвергаю приходящего».

Хозяину не оставалось ничего другого, как снять со стены оберег и всякие надписи, обращенные к божествам. Потом он спросил:

– Слушай, а ты умеешь гадать о будущем, предсказывать хорошее или плохое?

– Только это и умею.

– А какое будущее у нашей семьи, счастливое или несчастное?

– Хотя тебе, главе семьи, жизни дано шестьдесят девять лет, в конечном счете, ты закончишь ее в трудностях и бедствиях. У детей продолжительность жизни будет такая-то. Дальше скажу о поколении внуков.

Хотя будет им почет и слава после сдачи государственных экзаменов на должность, им тоже не удастся достигнуть высокого положения и известности.

Ученый Сим не мог сдержать удивления и начал спрашивать, сколько лет проживет такая-то женщина из членов семьи, сколько она родит сыновей, и многое другое. И дух подробно ответил на все вопросы. Затем он обратился с просьбой, сказав:

– У меня есть крайняя необходимость в средствах, поэтому достань-ка мне денег, двести монет.

– Послушай, какой, на твой взгляд, мой дом: бедный или богатый?

– Бедность твоя пропитала все до мозга костей.

– Тогда откуда, по-твоему, я смогу достать денег?

– А разве в таком-то сундуке в вашем доме нет денег? Те самые две связки монет, которые ты не так давно положил туда. Почему не можешь дать их мне?

– Эти деньги я с огромным трудом одолжил у других, бесконечно жалуясь на то, что мне их не хватает.

Если я сейчас их тебе дам, нам не на что будет приготовить ужин, и как же нам быть?

– У тебя в доме сейчас столько-то риса, поэтому у тебя явно не будет нехватки для того, чтобы приготовить ужин. Что же ты врешь, притворяясь то так, то эдак? Деньги-то я заберу, поэтому ты особо не серчай.

Сказав это, дух исчез. Хозяин открыл сундук. Замок висел нетронутый, но денег не было подчистую. Хозяина переполнило негодование, и ему стало тесно в груди. В конце концов, он решил оставить дом, отправив жену к родителям, а сам ушел жить в дом к другу. Дух пришел в дом к другу и стал кричать, вымещая зло:

– Почему ты избегаешь меня и пришел сюда, так далеко? Ты, хозяин, можешь пытаться сбежать от меня за тысячу верст и спрятаться. Что меня остановит?

А затем дух обратился к другу и стал просить еды.

Как только оказалось, что тот еды не дает, дух разразился нескончаемыми ругательствами, стал без разбору стучать посудой и бить ее, всю ночь шумел и скандалил.

Друг, хозяин дома, возненавидел ученого Сима и потребовал возместить стоимость разбитой посуды. Ученый Сим не мог найти себе места, дождался рассвета и насовсем вернулся к себе домой. Дух же отравился в дом к родителям жены, устроил скандал и там, и жене волей-неволей тоже пришлось вернуться домой. После этого дух продолжил постоянно наведываться в дом.

Однажды он сказал:

– Сегодня я должен проститься с тобой и уйти далеко. Ну, счастливо оставаться!

– Куда же ты собираешься идти? И еще прошу, пожалуйста, теперь уж действительно уходи и оставь мой дом в покое!

– Мой родной дом в местечке Мунгён, что в Ённаме, на юго-востоке Кореи. Я давно хотел вернуться на родину, но у меня не было денег на дорожные расходы, поэтому и не мог уйти. Сделай мне подарок в благодарность за то, что я ухожу, достань десять связок монет.

– Ведь тебе хорошо известно, что я беден, и мне очень тяжело добывать даже малые крохи на пропитание. Куда мне идти, чтобы достать такие большие деньги?

– Если ты отправишься в дом своего родственника-военачальника и расскажешь ему все обстоятельства дела, будет проще простого. Не умеешь ты поразмыслить над тем, чтобы все сделать, как надо, только отказываешь мне.

– В нашем доме – каждая плошка жидкой каши и каждый предмет гардероба – благодаря помощи военачальника Ли Сокку. Это все от его благоволения по близкому кровному родству, а я до сих пор не смог отплатить ему и тысячной доли! Я не достоин того, чтобы видеть его, и всегда полон тревоги. Так с каким же лицом мне теперь идти к нему и еще раз клянчить, будто нищему, больших денег – целую тысячу монет?!

– В доме твоего родственника все знают, что я доставляю тебе неприятности. Если ты, хозяин, расскажешь все обстоятельства дела и скажешь о том, что если собрать эти деньги, дух больше перестанет докучать и уйдет, в ситуации, когда нужно спасать друг друга из беды, почему бы ему не проявить сочувствие?

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература