Читаем Мы друг другу даны - I (СИ) полностью

В глубине души он боялся, что Тедди поднимет его на смех, но мальчик выглядел необычайно серьёзно и понимающе, - Если ты и ужасен, то не больше моего, приятель. Иногда я тоже жалею, что не дядя Гарри мой отец, тогда бы я смог жить у него всё время, но потом я вспоминаю бабушку и думаю, что она тогда останется совсем одна. Я ведь всё, что у неё осталось. Так что я понимаю, что ты имеешь в виду. Иметь дядюшку или крёстного совсем не то же самое.

Альф облегчённо вздохнул и одновременно встревожился, - Папа ведь будет тебя всегда любить, независимо ни от чего, правда? – спросил он тихо.

На что Тедди только взвыл, - Дядя Джордж тебя любит так же как дядя Гарри меня, Альф. Ты видел его лицо тогда на Косом переулке, когда с тобой произошёл несчастный случай?

Альф сморгнул, - Я просто подумал, Тед, что у меня десять лет не было отца, только отчим, которой плевать на меня хотел. И он не уставал мне повторять, что я всего лишь обуза для него, что трачу и отнимаю его время и деньги, которые он мог бы потратить на СВОИХ детей. А, что если дядя Джордж женится и заведёт своих детей когда-нибудь? – он наморщил лоб, - Будь я его сыном, наверно, ничего страшного, но я ведь всего лишь очередной племянник.

- Неа, - Тед встал и потрепал его по плечу, - Ты для него гораздо больше, чем просто племянник, Альф. Ты просто не видел, каким грустным он был до встречи с тобой. Он пытался не показывать этого, но всем было и так всё ясно. А ты сделал его счастливым. Он начал смеяться с тобой. Он сделал Перси эту прикольную игрушку. И это осчастливело всех остальных.

Тедди взмахнул палочкой, и магический осветитель окончательно погас. Альф устроился поудобнее в своём спальнике и услышал, что Тедди делает то же самое – в своём. Потом он заговорил снова.

- Я понимаю это желание иметь отца, но, думаю, что ты просто не понимаешь, что значишь для дяди Джорджа. Он бы за тебя и с Волдемортом сразился. Так что не волнуйся… Он тебя никогда не бросит.

Альф почувствовал, как становятся тяжёлыми веки, и он провалился в сон, где дядя Джордж учил его летать на метле…

WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW

Джордж стоял, облокотившись на перила, со стаканчиком сливочного пива, тихо переговариваясь с Гарри, - Меня это пугает, правда. Я никогда никого так сильно не любил в своей жизни, как его, даже Фреда. Это нормально вообще?

- Добро пожаловать в клуб родителей, - усмехнулся Гарри, хлопая Джорджа по плечу, - Благодаря Тедди у меня было весьма раннее начало, но это одно из сильнейших чувств во вселенной! – он замолчал, - Помнишь, как твоя мать победила Беллатрикс Лейстрандж?

- О, да, - усмехнулся Джордж, - Как бы зол в тот момент ни был я, это было несравнимо с той незамутнённой ненавистью мамы! – он слегка протрезвел, - Как я её теперь понимаю… Я бы снова сразился с Волдемортом, если б было нужно.

Гарри демонстративно провёл рукой по своему шраму, - Неа, он всё ещё мертв. Придётся тебе поискать других чудовищ.

Джордж только поднял бровь и посмотрел на палатку во дворе, в которой до сих пор светился тусклый свет. Он был рад тому, что свет стал тускнеть, мальчики всё-таки решили лечь спать. Рядом с ними топтался сонный Джеймс, уже переодетый в пижаму. Мальчик заснул в своей праздничкной одежде после того, как полчаса дулся, что ему не разрешили ночевать в палатке вместе со старшими мальчиками. Теперь Джинни пыталась уложить его спать, потому что они решили заночевать в Норе, как и Джордж, а мальчик капризничал, - Хочу к папе! Папу!

Гарри только притворно вздохнул, - Ну вот, теперь он хочет, чтобы его укладывал именно я. А ведь ещё час назад я был для него хуже Волдеморта, потому что не позволил заночевать в палатке! – он подошёл к сыну и взял его на руки. Тот сразу же обнял его за шею, склонив голову на плечо, и сонно пробормотал, - Я люблю папочку…

Что-то внутри Джорджа сжалось при этом слове.

- Я тоже тебя люблю, здоровяк, - прошептал Гарри, и они с Джинни отправились наверх, укладывать мальчика.

Джордж так и остался стоять на месте, уставившись в одну точку, там, где совсем недавно стояли Джинни и Гарри, а потом в палатке свет окончательно погас. «Папочка…» Почему он так болезненно воспринял это услышанное от Джеймса слово? До сих пор ему не было до этого никакого дела. С восьмью племяниками и племянницами, это было весьма часто употребляемое слово, в конце-концов. Что на него нашло СЕЙЧАС?

Может, Альфред?

Перейти на страницу:

Похожие книги