Читаем Мы друг другу даны - I (СИ) полностью

Фред почувствовал себя так, будто заболел. Что за ублюдок способен пытать Круциатусом ребёнка? Собственного ребёнка, не меньше? Он наблюдал, как Седрик поднимается и исчезает в тумане, гадая, какое утешение может дать десятилетнему мальчику привидение?

Он снова обратился к телевизионным каналам, заставляя себя отвлечься от проблем Седрика, с благодарностью наблюдая за своим близнецом. По крайней мере, ему не приходится волноваться, что Джордж причинит Альфу вред. Он мог ощущать их растущую любовь друг к другу, он и сам ощущал это всем сердцем. Он даже сумел вылезти через экран, дотронувшись призрачной рукой до головы Джорджа.

- Джордж Уизли, если ты меня слышишь, я даю тебе полное право любить Альфа как своего родного сына. Мы всегда всем делилилсь… Так зачем сейчас делать исключения? Будь ему отцом вместо меня; я доверяю тебе в этом целиком и полностью. И он будет любить тебя в десять раз больше!

Какое-то время он наблюдал за Джорджем, видел, как тот поднимается, сонно моргая в темноте. Он на мгновение приложил руку к сердцу, а затем улыбнулся.

Фред с облегчением откинулся на спинку стула. Его миссия на сегодня была выполнена.

========== Глава 14 ==========

Сначала они с дядей Джорджем летали… вместе на одной метле, дядя ласково подбадривал его шёпотом, давая почувствовать ему опору, его собственные руки лежали поверх его собственных. Альф даже чувствовал, как бьется сердце у дяди у него за спиной, и это придавало ощущение безопасности, хотя пролетающие внизу пустоши были намного миль ниже.

А потом он вдруг оказался рядом со своим старым домом, в котором рос с мамой и отчимом. Он слез с метлы, теперь уже один, и направился к двери, но та оказалась заперта. Он постучал, стал рыться в карманах, но ключа нигде не было. Его тут явно не ждали. Он обошёл дом кругом и зашёл через заднюю дверь.

Внутри оказался дядя Джордж… Он сидел за столом с близнецами… ярко-рыжими, лет пяти и очень похожими на него. Мужчина на него даже не взглянул, даже не поздоровался.

— Дядя Джордж, у меня в табеле одни пятерки.

Никакой реакции, дядя Джордж продолжал учить близнецов играть в шахматы.

— Дядя Джордж, я теперь умею летать на метле,- снова попытался привлечь его внимание Альф.

Холодный взгляд мужчины безразлично скользнул по нему, — Нет не можешь, ты всего лишь сквиб, - его дядя нахмурился, — Почему ты вообще здесь? Неужели мне навязали тебя на эти выходные?

— Но…, - начал было Альф, но Джордж его уже не слушал, а поднялся из-за стола.

Внезапно все его дяди оказались в гостиной, даже дядя Чарли, которого он никогда не видел, и все они спорили о том, кому торчать с ним эти выходные.

— Я уже достаточно с ним общался, пусть кто-нибудь другой возьмет, - проворчал дядя Джордж.

Один за другим все его дяди отказывались брать его к себе. В конце-концов, Перси, размахивая Йо-Йо, придумал выход, — Как на счёт приемной семьи и приюта? Разве он не этого хотел все время?

— Но я не хочу уезжать,- взмолился Альф,- Пожалуйста… Я сделаю все что угодно! - он схватил дядю Джорджа за руку.

Но тот отшвырнул его в сторону, подбрасывая на лету,- Ты бесполезен, Альфред! - и кинув в камин порох, он покричал, — Приемная семья в приюте!

Видя, что вся семья отпрянула от него, Альф взвыл от отчаяния.

*********************************************************

Альф дулся на складе магазина Уизли. Целый день он ходил злой и раздражённый, с тех пор как проснулся от самого яркого и ужасного из всех мыслимых снов. И боясь рассказать кому-либо о том, что ему приснилось, усталый, сонный и напуганный, он срывал злость на всех, кто попадался ему на пути.

Он ворчал за завтраком, заслужив замечание от Молли и предупреждение Артура, что если он продолжит в том же духе, о дальнейших ночевках в палатке может забыть. Это только ещё больше разозлило его, и он вообще отказался доедать свой завтрак. Что явно разочаровало Джорджа. А потом в магазине он только пинал ногами коробки, недовольно ворча. Дядя Рон был вынужден отправить его на склад, и последнее, что он услышал, это недоуменный вопрос Рона к Джорджу,— Что нашло сегодня на этого ребёнка?

Ничто не могло улучшить его настроение. Он вяло пнул коробку, перетаскивая в ней канареечные помадки. «Этого ребёнка». Просто замечательно. Даже не сына Фреда. «Сын покойного Фреда», - мрачно подумал он. Сын покойного Фреда - сквиб. По какой-то непонятной причине весь оптимизм и надежды, которые он чувствовал прошлым вечером, исчезли в водовороте сна. Он ещё раз пнул коробки, товары из которых заносил в каталог. Что толку иметь мертвого отца? Кого-то реального не более, чем прах с надгробием. Прах не мог рассказать ему о маме, не мог прислушаться к его страхам. Прах не мог научить его летать на метле. Да и способен ли он научиться? Если уж на то пошло, как бы вообще Фред отнёсся к сыну сквибу? Захотел бы он вообще иметь с ним дело? Черт возьми! Да все семейство Уизли хотело, чтобы он был рядом только потому, что это заставило их забыть, что Фред умер. Наверняка они теперь уже жалеют, что и он не мертв. Ведь из-за него было столько хлопот.

Перейти на страницу:

Похожие книги