Читаем Мы из Кронштадта. Подотдел коммунхоза по очистке от бродячих морфов полностью

Экая я размазня. Или просто знаю, как хлопотно и трудно наладить нормальную рабочую систему — ту же поликлинику, например. Это со стороны все запросто, а на деле куда как непросто, о чем обычно забывают рассуждающие об элементарности любого сложного дела. Особенно когда не им надо это дело выполнять. Долго ищем какие—то очень важные в работе «наконечники», забираем тот самый набор для депофореза, удивительно похожий на детский прибор для выжигания по дереву. В общем, забрали все, что не привинчено к полу, включая и охранника. Тот с грустью прощается со своим убежищем и отправляется с нами.

Оба грузовика уже забиты под крышку. Зомби так и не появились, несмотря на всю суету, которую мы тут развели. Ничего не понимаю. Водила в ответ на вопрос только широко ухмыляется. Тычет пальцем в сторону неумолчного «тында—тында—тында», потом, откровенно потешаясь над моим недоуменным видом, объясняет: «Поставили несколько музыкальных установок — ближайшая тут на Кронштадтской площади орет, еще одна погуще басом — а автобусном хозяйстве, да еще одну загнали в Шереметевский парк»

— А нафига? — удивляюсь я.

— Так зомби на звук прутся как на концерт Пугачевой или там Раммштайна. Там где громкоговорители — черным — черно, толпы пасутся. А ты думал с чего тут тихо? Потому, что все на звук поперлись.

— И почему шансон поставили?

— А по заказам телезрителей, а ты что подумал?

— Думать я не умею, это мне лишнее. Ну что, поехали?

— Не здесь же оставаться…

В принципе, можно бы и чем другим заняться, но остаток дня уходит на выгрузку добра в поликлинике. Майор не хочет отдавать лавры кому бы то ни было, а мы с Надеждой получаем недвусмысленный приказ перезнакомиться со всеми в стоматологии и буде что им понадобится — тут же ему докладывать. Ясно видно, что майор твердо решил взять шефство не только над некрологической лабораторией и больницей, но и над стоматологией тоже. А что, разумно. Мне такой подход симпатичен. На обнаруженного охранника реагирует своеобразно — хмыкает и спокойно отмечает, что это — не Осовец.

А когда плывем уже по Финскому заливу рассказывает о том, что во время боев и обстрелов крепости Осовец — еще в ходе Первой Мировой война был засыпан русский солдат, аккурат в складе. А откопали его уже поляки в год смерти дедушки Ленина, то есть сильно после окончания войны. Солдат был жив и здоров, а время проведенное в подземном складе отмечал сменой белья — раз в неделю как мог мылся и одевал чистый комплект белья. Время рассчитывал по часам, оказавшимся в складском помещении. А грязный аккуратно складывал. Пытался выкопать ход — ан не получилось, больно завал из специального крепостного кирпича крепок оказался. Вот это да, робинзонада. Так что охраннику лавры не светят. Хотя — замечает майор — в Осовце люди были серьезные — немцы зубы о гарнизон поломали, одна «атака мертвецов» чего стоила.

Разумеется, ему тут же задают вопрос — о чем это он. И Брысь не жеманничая рассказывает, что после безуспешных атак и обстрелов крепости немцы применили отравляющие газы в количестве достаточном, чтоб живых не осталось. И спокойно пошли занимать зачищенные газом укрепления. Русским выжить было невозможно, тем более, что такой шедевр, как универсальный противогаз Зелинский еще не создал. Ан оказалось, что немцы ошиблись в расчетах, это для них характерно вообще—то, рассчитать точно всякие мелочи, чтобы лажануться по—крупному. Не зря же они обе мировые войны развязали и обе продули позорнейше. Так вот выжившие бойцы ударили такой жесткой штыковой контратакой, что опрокинули атаковавших, превосходивших в количестве в разы. Известное дело было в свое время. Немцы оправдывались, что обожженные газом защитники крепости были слишком страшны на вид — точь в точь восставшие из мертвых.

Ну да, я об этом впервые слышу. Вот японцем, провоевавшим на Филиппинах и сдавшемся уже через десятилетия после капитуляции Японии все уши прожужжали, помнится. И с фамилией и со званием. Спрашиваю майора — какие—нибудь фамилии известны? Пожимает плечами. Ну да, характерно. Как какой—нибудь иностранный герой — вся наша пресса на пену от усердия исходит, а как свой — так и фамилия не интересна.

Спрашиваю майора, взяли ли немцы крепость Осовец? Оказывается — нет, «не шмогли».

Крепость эвакуировали только из—за прорыва войск кайзера в Галиции. Оставив руины. И солдата в обвалившемся подземелье.

Глава 17. Отдых после работы.

Надежда все еще дуется.

А когда я собираюсь с Фрейей на дрессировочную площадку и спрашиваю — с чего это такое дутье, озадачивает меня изрядно.

— Я не дуюсь, сказала же. Я думаю… Я хочу от тебя ребенка. Не в том смысле, что одеть тебе хомут на шею, нет. Сама вполне справлюсь, ты не пугайся. Но мне уже надо поторапливаться, возраст уже не молоденький. Да и просто — хочу ребенка. Не тебя заарканить, а для себя. Понимаешь?

— А не опасаешься — время сейчас такое жутковатое.

— Я видела страшнее. Гораздо страшнее. А сейчас люди вокруг нормальные, так что этого попугиваться не стоит.

Она минутку молчит, думает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночная смена (Берг)

Остров живых
Остров живых

«Обычный зомби медлителен, туповат и опасен только для безоружного и растерявшегося человека, находящегося в ограниченном пространстве. Таких зомби называют «сонные». Отведавший любого мяса становится сообразительнее, быстрее и представляет собой проблему даже для владеющих оружием живых. Называются такие шустрые зомби «проснувшиеся». Но хуже всего те из умертвий, которые смогли добраться до живого, необращенного мяса особи своего вида. Они изменяются даже внешне, приобретая новые возможности, интеллект их возрастает, но все это: мощь, скорость, хитрость – используется только для убийства живых. Получающиеся после морфирования образцы – их называют «некроморфы» – крайне опасны и могут быть нейтрализованы только специальными группами, уполномоченными руководством для такой работы…»Учебник «Основы безопасности жизнедеятельности» (раздел «Зомбология», глава 1)«Но выжившие люди, утратившие человеческое в себе, страшнее любого морфа. Запомните это, дети».

Николай Берг

Фантастика / Боевая фантастика / Постапокалипсис
Остров живых
Остров живых

«Обычный зомби медлителен, туповат и опасен только для безоружного и растерявшегося человека, находящегося в ограниченном пространстве. Таких зомби называют «сонные». Отведавший любого мяса становится сообразительнее, быстрее и представляет собой проблему даже для владеющих оружием живых. Называются такие шустрые зомби «проснувшиеся». Но хуже всего те из умертвий, которые смогли добраться до живого, необращенного мяса особи своего вида. Они изменяются даже внешне, приобретая новые возможности, интеллект их возрастает, но все это: мощь, скорость, хитрость – используется только для убийства живых. Получающиеся после морфирования образцы – их называют «некроморфы» – крайне опасны и могут быть нейтрализованы только специальными группами, уполномоченными руководством для такой работы…»Учебник «Основы безопасности жизнедеятельности» (раздел «Зомбология», глава 1)«Но выжившие люди, утратившие человеческое в себе, страшнее любого морфа. Запомните это, дети».

Николай Берг

Фантастика / Боевая фантастика / Постапокалипсис

Похожие книги