Читаем Мы, мутанты (СИ) полностью

– Тебе всегда и во всём надо докопаться до истины, не так ли? Чарльз, ты получил травму головы. И никто не мог предвидеть, как она на тебе скажется. Я хотел исключить все случайности – или, хотя бы, большую их часть.

Чарльз со стуком поставил на стол чашку некрепкого кофе, которую успел взять в руки.

– Так ты поэтому держишь меня здесь, в лесу? Боишься моей неадекватности?

– Я этого не говорил.

– А как ещё можно понять твоё высказывание?

– Именно так, как оно прозвучало. Я не знал, каким ты очнёшься. Никто не знал.

– А сегодня почему запер?

– Как я уже сказал – я всегда закрываю на ночь все запоры в доме.

В кухне повисло молчание. Чарльз смотрел на тёмную жидкость в чашке с собственным крохотным отражением в блестящей поверхности. Слова Эрика звучали достаточно логично. И вполне могли оказаться правдой.

– Извини, Чарльз, – тихо добавил Леншерр. – Я понимаю, тебе было неприятно.

– Надеюсь, что больше ты меня не станешь запирать. Ну, или оставь мне ключ.

– Хорошо.

– И ещё одно…

– Что?

– Этой ночью здесь кто-нибудь был? Мне показалось, что я слышу голоса.

– Да, заехал один из моих приятелей, и почти тут же уехал, – кивнул Эрик. – Я уже лёг, когда он заявился к полуночи. Вон, свежих фруктов привёл, и ещё еды.

– Я не слышал машины.

– Он оставил её дальше на дороге и постучался ко мне в окно. Хоть на это его такта хватило.

– А женский голос?

– Он был с подружкой.

– Рассказал какие-нибудь новости?

– Ничего серьёзного. Так, сплетни об общих знакомых. Ну, и американцы ещё одного астронавта в космос запустили, если тебе это интересно.

Завтракали они в тишине, прерываемой лишь обычными репликами с просьбой передать солонку или долить кофе. Когда с едой было покончено, Эрик спросил:

– Ну, что, пойдём поплаваем?

– Давай позже. Боюсь, я несколько переусердствовал с гимнастикой.

– Позже так позже, – легко согласился Эрик.

Вечером того же дня Чарльз обнаружил на своём ночном столике ключ. Но, хотя, казалось бы, дело разрешилось ко всеобщему удовлетворению, неприятный осадок в душе остался.

Дни покатились дальше, похожие, как близнецы. Эрик сказал правду: уже показавший дно холодильник стараниями его друга оказался вновь набит под завязку, а значит в ближайшем будущем хозяин покидать дом явно не собирался. И потому Чарльз искренне удивился, когда однажды вечером Эрик объявил, что уезжает на пару-тройку дней.

– Мои финансовые дела потребовали моего присутствия, – объяснил он. – Я уеду во вторник, и, если повезёт, вернусь уже на следующий день. А если не повезёт, задержусь ещё на сутки-двое.

– За тобой заедут? – Чарльз отложил иголку, в которую уже с полминуты пытался вдеть нитку. Шить он ничего не собирался – это было одно из упражнений на мелкую моторику, до сих пор дававшуюся Чарльзу с трудом.

– Да, всё уже обговорено. Но тебя я не бросаю – кое-кто согласился пожить с тобой в это время.

Перспектива увидеть свежего человека не могла не радовать, но Чарльза в этот момент больше занимало другое:

– Когда это ты успел обо всём договориться? Ведь с того раза здесь больше никого не было. Или был?

– Нет. Я договорился в тот раз.

– А мне почему не сказал?

– Ну, вот сейчас говорю.

– Мог бы и раньше.

Эрик пожал плечами. Объясняться и оправдываться он явно не собирался.

– Ладно, а человек, который будет жить со мной – кто он?

– Не он, а она. Её зовут Эмма, и, надеюсь, вы друг другу понравитесь. Она давно хотела с тобой познакомиться.

– А вы с ней…

– Нет, – усмехнулся Эрик, совершенно правильно истолковав заминку Чарльза. – Мы не любовники, и раньше у нас тоже ничего такого не было. Так что… если хочешь, пользуйся моментом.

– Эрик!

– Что? – Леншерр поднял бровь. – Она красивая женщина. И отнюдь не против небольших развлечений.

Эрик сказал правду – Эмма действительно оказалась красивой, хотя и не ослепительно. Высокая, длинноногая, белокурая, и её лицо сразу показалось Чарльзу знакомым. Сердце стукнуло – это был первый случай какого-то узнавания в его новой жизни, после того, как он вышел из комы. Сам Эрик и его рассказы не заставляли память шевелиться, а вот эта женщина… Между тем Эмма с хозяйской уверенностью прошла прямо в гостиную. Должно быть, она и правда знает толк в развлечениях, подумал Чарльз, невольно скользя взглядом по ногам, не скрытым короткой юбкой. Когда она уселась в кресло и закинула ногу на ногу, подол задрался ещё выше.

– Эмма Фрост, – представилась она. – А ты – тот самый Чарльз Ксавьер. Эрик рассказывал о тебе.

– Хорошее, я надеюсь, – улыбнулся Чарльз, присаживаясь в соседнее кресло.

– О да. Никогда не видела, чтобы какой-нибудь другой человек приводил его в такой восторг. И, признаться, не думала, что он вообще способен с кем-то возиться столько времени. По натуре он одиночка.

– А вы давно знакомы?

Эмма чуть помедлила.

– Да, признаться, примерно столько же, сколько и ты. Но успела с тех пор неплохо его узнать.

Чарльз покосился на Эрика, который колдовал в кухонном углу гостиной, готовя им ужин и не мешая знакомству.

– И где вы с ним познакомились? Только не говорите, что тоже в Майами.

Перейти на страницу:

Похожие книги