Читаем Мы не сеем колючек полностью

— Упеки его в тюрьму, сержант! Пусть посидит за решеткой!

— Не беспокойся, хозяйка; он получит сполна. Узнает, как обманывать порядочных людей!

— Приобщите к делу, господин полицейский! — И Тавхида многозначительно сунула ему в руку непочатую книжечку. — Это не поддельная.

— Ясно, ясно…

Сейида вышла из комнаты — ей все-таки было жалко Аббаса.

Абу Зейд заметил, как девушка скрылась в дверях, и поспешил следом. Он догнал Сейиду на лестнице и, ни слова ни говоря, заключил в свои мощные объятия. Сейида отбивалась молча, сжав зубы… На лестничной площадке появилась Тахия. Она и не подумала прийти на помощь подруге, а тихонечко метнулась назад в комнату.

— Сюда, Тавхида, быстрее! Посмотри, какое роскошное зрелище!

Бандерша выскочила на лестницу и сразу же напустилась на Сейиду.

— Ах, подлюга! Чтобы духу твоего здесь больше не было! Ни дня у меня не останешься! А я-то, дура, все не верила… Собирай барахло и выметайся!

— Ну чего ты так расходилась?! — попытался урезонить свою любовницу растерянный виновник скандала.

— А ты помолчи!

— Наргис у тебя лучшая девушка. И потом, она-то при чем?

— А с тобой мы еще потолкуем!

— Я виноват, это верно.

— Нечего ее выгораживать! Мерзавка! Она работала заодно с Аббасом!

— Опомнись! Они только недавно познакомились.

— Вранье! Она была его соседкой. Сама призналась.

— Даже если и так… Ну что это доказывает?

— А то, что она с ним в сговоре!

Сейида метнула на бандершу взгляд, полный жгучего упрека:

— Послушай, хозяйка! Я, конечно, уйду. Но зачем обвинять меня в том, во что ты сама не веришь?

— А кто мне сказал, что у его отца своя типография? — выкрикнула Тавхида, словно это было невесть какое убийственное доказательство.

Сейида не стала продолжать бесполезный разговор. Хозяйке все прекрасно известно, просто ей хочется выдвинуть любую другую причину, кроме настоящей. Сейиду душили слезы, но она сдержалась.

— Ладно, что тут долго разговаривать… Пойду собирать чемодан…

— Смотри, Тавхида, как бы не прокидаться! — со скрытой угрозой добавил Абу Зейд.

— А ты поостерегись вмешиваться! С тобой мы еще посчитаемся!


Сейида упаковывала свое нехитрое имущество и горько раздумывала, куда ей теперь податься. Так ничего и не решив, она вышла из комнаты и двинулась по коридору, как вдруг ее остановил притворно радостный возглас Тавхиды, донесшийся от лестничной площадки:

— Даляль! Добро пожаловать! Где это ты так долго пропадала? Я уже начала думать — забыла меня или совсем зазналась.

— Дела, заботы… Совсем закрутилась. Давно собиралась, да все никак не могла выбраться. Но вот сегодня, слава Аллаху, выпало несколько свободных минут, и я прямо к тебе…

Сейида сразу узнала этот голос! Даляль! Мачеха Даляль! Каким ветром занесло ее сюда?

Глава 31

Немного помедлив на пороге, Сейида вздохнула и решительно вошла в проходную комнату. Даляль, еще больше располневшая и обрюзгшая, сидела на диване рядом с Тавхидой. Изобразив удивление, Сейида остановилась и воскликнула:

— Вот так встреча! Никак тетушка Даляль?!

— Да, это я… — удивленно отозвалась мачеха, переводя глаза с девушки, которую она не узнавала, на не менее пораженную Тавхиду.

— Я же Сейида, тетушка! Неужели ты меня забыла?

— Быть не может! Сейида, дочь Габера?

— Она самая!

— Боже ты мой! Правду говорят, мир тесен… А как ты сюда попала, девочка?

— Уж конечно, не по собственной охоте…

— До чего ж ты хорошенькая стала. Настоящая красавица!

— Спасибо на добром слове…

— Откуда ты ее знаешь, Даляль? — вмешалась Тавхида.

— Можешь себе представить — это моя падчерица. Мы не виделись со дня смерти Габера. Ее взял к себе сосед Бараи, у которого муж работал переплетчиком…

— Ах, вот оно что! — многозначительно улыбнулась бывшая хозяйка Сейиды.

— Ты его знаешь? Прекрасной души человек!

— Имела счастье познакомиться с его сыном. Мошенник и вор! Я завела тут талоны со скидкой, так этот подлец их подделывал да еще другим продавал.

— Ну, это ты зря!

— Что зря?

— Заводила талоны.

— Чего не сделаешь для клиентов!

— Знаем, знаем, как вы себя обижаете…

— Ну, до тебя-то мне далеко, Даляль! — одобрительно протянула Тавхида и сразу же посуровела, когда ее взгляд остановился на девушке. — Как бы там ни было, эта прохвостка покрывала своего ухажера!

— Это правда, Сейида? — вскинула брови Даляль.

— Я и понятия ни о чем не имела!

— Врет, врет! Они и выручку пополам делили.

— Нехорошо, дочка, как-никак Тавхида твоя хозяйка…

— Да ты ее только слушай, тетушка, она и не то расскажет! Дело ведь не в талонах — просто Тавхида приревновала ко мне своего милого.

— Не выкручивайся, негодяйка! Это надо же, такое придумать! Вон отсюда — и чтобы духу твоего здесь не было!

— Не разоряйся, уйду… На твоем заведении свет клином не сошелся. Подыщу место и получше!

Даляль опытным глазом оглядывала девушку. Хороша чертовка — грех упускать такую красотку!

— Куда же пойдешь? Что-нибудь приглядела?

— Нет еще.

Даляль побоялась впрямую предложить девушке место, как бы Тавхида не передумала, увидев такую заинтересованность. Поэтому она сказала без особого нажима, но довольно прозрачно:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес