Читаем Мы с тобой одной крови (СИ) полностью

- Радуйся, что не видишь Златокрылого, значит, час испытаний ещё не настал.

- Прекраснейшая, чем могу быть Вам полезен?

Она медленно повернула голову к уже пришедшему в себя от неприятных известий Императору и насмешливо сощурила глазки:

- Лучше, если Вы будете обращаться ко мне по имени, Ваше Величество,- прозвучал ответ, и посланница слетела с подоконника распрямившейся пружиной, мягко приземлившись на ноги и, вмиг оказавшись рядом с мужчиной, забрала свиток из холодных пальцев. "Всё таки известия застали Вас врасплох, Император",- подумала она. Подошла к камину, присела, разжигая огонь чем-то, с виду похожим на тонкий цилиндр, оглянулась, как будто вспомнив о чём-то:

- Прочтёте ещё раз?- спросила на всякий случай.

Лучезар не сводил глаз с дивной гостьи. Как он не увидел сразу в ней это величие? Глупец! Вот что значит: долгое время знать себя Властителем Половины Земель По Эту Строну Океана. Всего лишь! А вот перед ним женщина, прекрасная и по-настоящему могущественная, почитаемая даже среди своего народа, как носительница божественных генов. Она -сокровище даже среди Древних.

Получив на свой вопрос отрицательный ответ, Нарамия бросила свиток в огонь и наблюдала, как драгоценная бумага превращается в прах. Когда не осталось ничего, кроме маленькой горки пепла, она с сочувствием глянула на задумчивого мужчину. Ну что ж: держится великолепно, пришёл в себя, готов делать всё, что от него потребуется для сохранения Империи. Она уже давно рассмотрела его: отголоски древней крови в нём хорошо заметны и, скорее всего, он ещё долго сохранит силы и молодость. Сейчас ему около шестидесяти лет, но выглядит на тридцать. Император был очень высок, ладно скроен от разворота плеч до длинных сильных ног. От деда он унаследовал невероятную физическую силу и выносливость, трезвый ум и волю полководца, а каждодневные боевые тренировки помогают ему чувствовать себя юношей. Интересно, знает ли он, что носит в себе древнюю кровь? Должен знать.

Перед тем, как отправить её на задание, Наставник заставил её освежить в памяти всю историю этого рода, родоначальником которого считался прадед Лучезарного - Гром Непобедимый. Его матерью была Ладена-одна из Древних, из их рода. Она жила какое-то время рядом с мужем и с сыном. А после смерти мужа - отца Грома и передачи власти сыну, Ладена вернулась в колонию кураторов, а потом улетела на Землю.

Сама Нарамия в свои 50 лет здесь бы была старой бабкой, а среди своего народа считалась девчонкой, и Наставники обращались с ней соответственно. Нара улыбнулась, вспомнив, как Ром положил ей свои крупные ладони на плечи, притянул к себе и поцеловал в лоб перед тем, как отправить девушку с посланием.

Лучезарный ждал. Пил красоту гостьи и жалел, что она покинет его очень скоро. Он хотел запомнить эту встречу, чтобы всё записать и передать впоследствии детям и внукам.

Нара засмеялась:

- Я долго буду с Вами. Ещё надоем. Разве Вы не поняли, что без помощников Вам не справиться?

Властитель насторожённо вздёрнул правую бровь. Он и забыл, что для волшебной женщины он открытая книга. Надо будет вспомнить все защиты, которыми учил его дед. Совсем ни к чему, чтобы Прекраснейшая знала всё о нём - личная жизнь не для посторонних глаз.

- Ради Вечности, Ваше Величество, не считайте меня варваром, способным соваться туда, куда меня не просят,- обиженно-успокаивающе произнесла красавица,- а теперь, я бы позавтракала. Что там у Вас?

- Сочту за честь. Только как мне Вас представить?

- О, Небо! Как я забыла! Разумеется, женщины в вашем государстве в штанах не ходят. Тогда... пусть несут завтрак сюда, а потом мы с Вами решим, что делать с моей персоной.

- Домес!- крикнул Император, и в покои влетел верный камердинер,-завтрак сюда на 2 персоны. Учти, я голоден.

Что подумал слуга? Неважно. В императорских покоях женщины не были редкостью. То, что сейчас её не видно, не значит, что её нет и завтрак для двух человек тому доказательство. Домес не был болтуном, скорее, его можно было назвать немым, а речь была нужна ему только при разговоре с Господином и при общении с теми, кому слуга самого Императора отдавал приказы.

Через некоторое время на широком балконе с видом на Айпикуль был накрыт стол, придвинуты кресла, обтянутые парчой и расставлена бесценная посуда. Гостья кинула равнодушный взгляд на сервировку и жадный на блюда с едой. Прекрасно, кроме всего прочего, там было и то, что нужно: местные фрукты, мёд, молоко и выпечка. Быстрыми лёгкими шагами подошла к столу и уже белоснежная салфетка лежит на её коленях, а маленькие ручки тянутся к чашке с чаем и сливочнику.

Император всё ещё не верил до конца в реальность сидящей напротив него женщины. И в то, что она останется какое-то время здесь, при нём, тоже верилось с трудом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия