Читаем Мы с тобой одной крови (СИ) полностью

Его Величество завтракал обильно. Верный Домес всё верно понял и для Господина на большом блюде были разложены и пятнистые яйца араны, и красное мясо молодого борко, и икра серебряной рыбы. Про сыры, брынзу, оливы разных сортов, шоколадный пудинг, так любимый его последней наложницей Соллес, и говорить не приходилось.

Глава 2


- Мне придётся всё время быть рядом с Вами, Ваше Императорское Величество.

- Называйте меня по имени, Прекраснейшая.

- А как мне к Вам обращаться? Лучезарный Повелитель?- с лёгкой улыбкой спросила женщина.

- Зар- моё имя в семье. Для подданных я Лучезарный Повелитель, Властитель Половины Земель По Эту Сторону Океана, Первый среди лучших... - Император тоже улыбнулся.

- Ну что же, Зар. Давайте решать: как Вы меня представите перед подданными.

- Что советовали Ваши Наставники, Прекраснейшая?

Дочь Древних сморщила носик. То, что они озвучили - это одно, а вот то, с чем они её на самом деле послали, Нарамия размышляла всю дорогу от Патрии до Белого города, сидя на надёжной спине Рауха.

Перед самым отправлением Ром шепнул ей на ухо:

- Будет прекрасно, если ты вернёшься не одна.

Она хотела возмутиться: как они все себе это представляют: притащить в колонию Императора? Да и зачем? Но вопрос повис на губах, потому что задумчивый Наставник уже отошёл от Рауха, а прочитать его мысли не стоило даже пытаться. А потом вспомнились долгие беседы Наставника с Богинями и то, как одна из них - Гея, положила Наре свои горячие руки на плечи и ласково заглянула в глаза, отчего всё тело окутало блаженство.

- Давайте попробуем,- произнесла своим певучим голосом Богиня.

Всю дорогу до Белого города Нарамия размышляла об этом: "Давайте попробуем". Что попробуем? Почему вернуться не одной? А с кем? Нет, понятно ради этого и послали разбираться с заговором её, а не Вера, но могли бы поясней поставить задачу. Могли же! Интересно: а родители знали? Беспринципные заговорщики!

Нарамия перевела взгляд на хозяина покоев, и тут ей в голову пришла абсолютно сумасшедшая мысль, и она вспомнила Ладену. Не может быть! Они не могли с ней так поступить! Это немыслимо! На это она пойдёт в самом крайнем случае, приняв изрядную порцию секулии. И сделает это исключительно для своего народа. Разумеется, никто не будет настаивать на таком хм...развитии событий, её свобода воли уважается, но неужели именно на это ей как тонко намекнули? Ну, Ром...

- Прекраснейшая?- голос Императора вывел её из задумчивости, и Нарамия поняла, что слишком сильно сжимает в руке золотую вилку.

Встрепенулась и бросила внимательный взгляд на венценосного мужчину.

- Заметьте, Вы сами спросили, Ваше Императорское Величество. Так вот: самое естественное, учитывая Ваши неоспоримые победы среди женщин - это сказать, что я ваша любовница. Тьфу ты, наложница,- исправилась гостья. Но тут возникает масса неудобств у обеих сторон. Да и вопросы появятся: откуда, как попала в опочивальню к Императору, начнут искать родственников... Правда была бы хороша, но, к сожалению, сеять панику раньше времени среди ваших подданных, а тем более, врагов не хочется.

- Я согласен. Но Ваше появление - это моя забота. Никто не имеет право спрашивать у Императора, откуда в его покоях та или иная женщина.

- Вы забываете, что я должна быть очень часто рядом, желательно постоянно, и не молчаливой куклой (а в качестве Вашего телохранителя, но об этом стоило промолчать). Это возможно для наложницы?

- Нет,- ответил мрачно Властитель Половины Земель По Эту Строну Океана, - а точнее, совершенно недопустимо.

- А если, предположим, у Вас бы появилась невеста? Она может проводить с Вами бОльшую часть своего времени?.

- Только если мне это будет угодно. У Вас, моя госпожа есть план?- лукавые глаза выражали понимание и согласие. Идея посланницы Древних пришлась не только по вкусу, а привела Императора в восторг. - Поясните, будьте так любезны.

Нарамия поднялась из-за стола и теперь меряла шагами королевские покои, изредка кидая быстрый взгляд на заинтригованного мужчину и, сложив пальцы домиком, поднесла их к губам.

- Итак. Например: я - знатная девушка, которую воспитывали специально для Вас в дальнем Священном монастыре, и в которой, как утверждают монахи, течёт капля древней крови. И Вы надеетесь, что она родит венценосного наследника с этой самой кровью. Ведь Ваш прадед был рождён Древней? Это держалось в строжайшей тайне от врагов. Кто Ваша невеста и откуда- не знает никто, кроме Вас и монахов.

- Правдоподобно. Не без шероховатостей, но могут проглотить. Никто ведь не ожидает, что сюда пожалует представительница Древних. Только вот невеста должна будет выйти замуж, - заявил с усмешкой Лучезарный.

- Нууу- это дело не скорое. Сначала она невеста, а потом только Императрица. Вы очень разборчивы, и она может не понравиться, а потому отправится обратно в монастырь. А тем временем мы помешаем планам врагов. Если Вас такой план устраивает, я улечу в Священный монастырь на Раухе, а оттуда Ваши люди доставят невесту к Вам.

Глава 3.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия