Читаем Мы с тобой одной крови (СИ) полностью

Всё началось очень-очень давно. Галактический Совет привлёк землян к колонизации Сулунгии уже после того, как другие, более выокие цивилизации создали из абсолютно безжизненного небесного тела своего рода живое космическое существо. Сулунгию засеяли семенами растений, заселили животными, в том числедраконами, которые тысячелетия назад исчезли из животного мира Земли. Им нашлось место на новой планете. Здешняя сила тяготения, скрытые неприступными горами места обитания, кормовая база и состав воздуха оказались для них необыкновенно подходящими. Когда генетики создали цепочку человеческой ДНК для этой планеты и появились первые люди, то их научили ремёслам, дали письменность и необходимые на первых порах знания, и земляне были их учителями.

Кураторы приглядывали за подопечными, а учёные занимались своими делами, в том числе изучением странных мутаций, произошедших в крови местных драконов, более того, откуда ни возьмись, появились животные с жёлтой чешуёй, которая сверкала в лучах солнца, как золотая. С риском для жизни были добыты первые яйца "золотых драконов" и с неописуемым восторгом встречены первые детёныши, появившиеся на свет. В результате многолетних исследований были получены: вакцины на основе драконьей крови, которые обладали потрясающими свойствами, а как непредвиденное сопутствующее явление- у некоторых Древних появились ручные драконы. с мягкой жёлтой чешуёй и необыкновенной преданностью. И снова открытие: кровь драконов оказалась совместима в незначительных количествах с человеческой кровью, а появление пары "золотых генов" у добровольцев, изъявивших желание участвовать в эксперименте, подарила им сверхспособности Победа! Удача! Но нет. Эксперименты продолжились, но "зототая пара" больше не появлялась

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия