Читаем Мы спасём тебя, Мугивара! (СИ) полностью

Бартоломео в прямом смысле растёкся лужицей в ногах Робин, глядя на неё влюблёнными глазами. Он с таким обожанием взирал на археолога, что многим стало немного неловко стоять рядом с этим странным человеком. Барти выглядел, как маленький щенок с двумя огромными блестящими глазами. Даже звуки издаваемые им были схожи с собачьими. Пират никак не мог успокоиться. Он был так близко к своим кумирам, накама босса, лучшей в мире команде. Боги, если это рай, Барти готов умереть прямо здесь. Он подходил к каждому из мугивар, радуясь и визжа, как ребёнок, получивший долгожданный подарок. Рука крепко прижалась к месту, где билось его храброе сердце.

— Как же я счастлив! — молодой человек плакал навзрыд.

— О, Хохлатый-кун, — мило улыбнулась ему Робин.

— Барти, — обрадовались остальные.

— Это кто? — недоумённо смотрел на скачущего вокруг мугивар пирата Кид.

— Бартоломео! — полурычал красавец блондин, доставая на ходу свой меч. — Ты идиот! Рассчитывай свою силу. Ты меня чуть в полёт не отправил!

— Прости, кудряшка. Я должен был встретить наших семпаев. Всё-таки, я их самый главный фанат.

— Ещё раз назовёшь «кудряшкой» и я тебя за твоё кольцо сброшу в океан! Мне плевать, чей ты фанат. Перестань вести себя, как полный придурок! Ты нас всех позоришь!

— Я?! На себя взгляни, блондинистый косоглазик. С тобой без запасных цепей невозможно находиться рядом. Кстати, где мои цепи?

— Уйди от меня, сволочь!

— Повторю чей-то вопрос: «Кто это»? — Крокодайл смотрел на молодых людей с ярко выраженным высокомерием.

— Это… — не успела договорить Нами, как небольшая группка крепких мужчин резко подошла к мугиварам, едва не снеся все столы. Барменша цокнула языком. Какие у неё сегодня шумные посетители. Надо будет потом проверить целостность помещения.

— Фух, — выдохнул Идео. — К счастью, вы здесь, мугивары.

— А то мы уже собирвлись вам звонить, — отряхивался Сай.

— Ребята, — обрадовался Усопп. — Класс! Вы все в сборе. Ну, кроме Лео и…того…как его…

— Хайрудин, — объяснил Орлумб, широко улыбаясь. — Он решил остаться охранять наши корабли. Боюсь, он бы не поместился здесь.

— А, верно. Ну, и ладно. Главное — почти все на месте. Ух, не поздоровиться же нашим врагам!

— Да! — прокричали командиры, взметая вверх кулаки.

— Это командиры нашего флота, — произнёс Санджи, обращаясь то ли к Крокодайлу, то ли к Киду. — Они плывут с нами.

— Ах, да! Значит новости о том, что Мугивара имеет собственный пятитысячный флот — правда, — неожиданно вышел на середину бара маленький мужчина, по лицу чем-то напоминавший лиса. Он гордо выпятил грудь, когда за его спиной встали стройная девушка и странный парень в чёрной маске. Последний хихикал себе в ладони. — Эй, мугивары! Помните меня?

— О, Расколотоголовый, — хором произнесли ребята, без единой эмоции на лице.

Фокси тут же грохнулся плашмя на пол, излучая ауру удручения и боли. Его верные накама успокаивающе гладили его спине, клянясь, что мугивары это не со зла.

— Так что ты тут делаешь, Рас… Фокси? — спросил Чоппер, старкясь не находится рядом с Порче.

— Ах, да! — Фокси подскочил на ноги, вставая в прежнюю гордую позу. — Я пришёл к вам на помощь.

— Наш великодушный босс, — улыбалась девушка. — Решил вам посодействовать и спасти Мугиварочку. Ура, боссу!

— Что? Фокси, ты действительно нам поможешь?! Это так неожиданно, но большое спасибо!

— Не радуйся раньше времени, Чоппер. Я — Серебряный Лис Фокси протягиваю вам руку помощи. Можно сказать, плачу добром за добро. Спасибо, что когда-то спасли моих товарищей. Теперь моя очередь. Я помогу вашему капитану. Моя способность будет невероятно полезной.

Фокси чуть ли не сиял от самодовольства. Он считал свою личность самой важной на данный момент. А как же иначе? Он сражался с самим Мугиварой. Да, проиграл, но ведь главное — участие. Если повезёт, то они обязательно ещё раз сыграют в Раздачу Дейви. Ох, по скорее бы вызволить паренька! Не терпится с ним встретиться на поле битвы. Ну, или же за игральным столиком.

— А кем приходится Расколотоголовый-йо Мугиваре-йо? — Фокси снова с громким звуком встретился лицом со скрипучими досками, впадая в очередную депрессию.

— Он играл с нами в «Раздачу Дейви», — произнесла Робин. — Луффи бился с ним один на один в последнем туре.

— Раздача Дейви? — заинтересовался Крокодйл, потушив об блюдце сигару. — Слышал, но ни разу не учавствовал.

— О, было интересно, мистер Зеро.

— И этот бился с Мугиварой, — усмехнулся Кид. — Сколько времени они сражались? Пять? Десять? Пятнадцать?

— Минут?

— Секунд, — после слов Юстасса, Фокси ещё сильнее вжался лицом в доски.

— Ну, вообще-то, битва заняла почти двадцать минут.

— Он так долго с ним боролся? Серьёзно? Мугивара спал что-ли во время боя? Или делал перерыв на пожрать?

— Это из-за способностей фрукта Фокси, — объяснил Усопп.

— Фруктовик? И что у этого носатого за фрукт?

— Нору-Нору фрукт, — оживился мужчина. — Я способен останавливать и замедлять любые объекты.

— Замедлять? — переспросил Даз. — Тогда ты будешь очень полезен. Если в бою придётся иметь дело с тварями, подобными из Импел Даун, то у нас будет неплохое преимущество.

Перейти на страницу:

Похожие книги