Читаем Мы спасём тебя, Мугивара! (СИ) полностью

— Успокойся, Крокодайл-йо, — Ло понимающе кивнул бывшему шичибукаю. — Я знаю этот взгляд. Поверь, ты привыкнешь.

— Смотрите, как ликуют наши болельщики! — продолжал вещать Усопп на пару с Багги. — Они бегут быстрее ветра! Кто же станет настоящим победителем?!

— Дозорный явно долго и усиленно тренировался все эти годы! Глядите, как ловко он крутанулся на месте! Ещё бы чуть-чуть и он лишился бы головы!

— Но Кид не отстаёт! Благодаря силе Дьявольского фрукта, ему неплохо удаётся играть в импровизированный дартс! Ух, вот это было сейчас близко!

— Помоги-и-и-те-е-е!

Эта беготня по кораблям могла бы длиться очень долго, если бы не лопнувшее терпение Киллера и Смокера. Первый помощник Кида крепко схватил своего капитана за шиворот и поволок в каюту, чтобы успокоить и привести в чувство. А вице-адмирал от всей души треснул кулаком по бедной голове подчинённого, от чего у дозорного замерцали в глазах звёзды. Белый Охотник швырнул Коичи на палубу, словно тот был мешком картошки, а не живым человеком. Воспитательные беседы были отложены на потом.

А тем временем ведущие пошли узнавать, кто сколько поставил на этих двух придурков.

Остальные пираты и дозорные вовсю смеялись и веселились. Эта небольшая сценка беготни знатно их позабавила. После напряжённой атмосферы грядущей неизвестности, происходящее стало глотком воздуха.

— Эй, ребята, — крикнул дозорным Санджи. — Как поживают детишки с Панк Хазард?

— О, всё отлично, Санджи-сан! Мы смогли их вылечить, и они спокойно вернулись к своим родителям.

— Фух, а то я беспокоилась, — вытерла пот со лба Нами.

— Я тоже, — закивал Чоппер.

— Панк Хазард? — Даз Боунс открыл один глаз.

— Да, мистер Один, — улыбнулась Робин. — Я позже расскажу вам об этом чудесном месте.

— Ага, «чудесное», — фыркнул Зоро. — Я чуть не помер от холода.

— К нашему счастью, — сказал Санджи.

— Ох, как всё это интересно! — воскликнула Порче. Гамбург согласно захихикал. — По-скорее бы спасти Мугиварочку! Так хочется снова с ним поиграть!

— Ну уж, нет, — протянула Нами.

— А давайте устроим небольшой праздник?! — выразил свою идею Хайрудин. — Перед тяжёлым боем было бы неплохо набраться сил.

— Да, давайте скорее сюда всё бухло, что у нас есть! — поддержал его Бартоломео.

— О, выпивка? — оживился Зоро, отвлекаясь от ненужных мыслей.

— Эй, нашли время! — возмутился Кавендиш. — Думаете, это сейчас уместно?!

— Не нравится — не пей, Пендиш. А я с удовольствием подниму первый тост за самый сильный и непобедимый альянс «Спасения Мугивары Луффи»! За сенпая!

— Праздник? — заинтересовались дозорные, с мольбой в глазах глядя на Смокера. — Вице-адмирал, можно нам тоже в этом поучаствовать? Пожалуйста?

— Делайте, что хотите, — махнул на них рукой мужчина.

— Давайте веселиться! — закричали все.

Особых приготовлений, кроме еды и выпивки, не было. Но так как на «Санни» имелся талантливый музыкант и целая команда любителей поотрываться на всю катушку, то маленькая вечеринка удалась на славу. Громко, ярко, задорно. Чоппер воткнул себе в ноздри палочки, как это делал Луффи, и танцевал рядом с Усоппом и Фрэнки. Киборг с удовольствием показывал чудеса своего механического тела, меняя форму причёски. Нами, Зоро и многие пираты их флота осушали запасы отличного саке и играли в карты. Разумеется Кошка-воровка забрала большую часть выигрыша. Фокси скооперировался с Багги, потихоньку втягивая всех союзников в игру, на подобии Раздачи Дейви. Только она была не настолько официальной и серьёзной, как оригинальная. Так, чтобы просто развеяться. И на удивление им удалось собрать неплохую группу участников. Поделились на две команды и зрителей. В первую входили: Усопп, Чоппер, мистер Три, Фрэнки и Ло. Во вторую: мистер Один, Зоро, Робин, Барти и сэр Крокодайл. Каким образом последнего уговорили присоединиться к общему веселью, история умалчивает.

Киборг достал только что изобретённый аппарат, позволяющий создать искусственный снег. «Санни» на какое-то время превратили в заснеженную площадку для полномасштабных игр и началось. Нужно было одолеть команду врага одними снежками. Идея было предельно проста, но, учитывая наличие людей с разными способностями фруктов, невинная детская игра превращалась в настоящее испытание на живучесть. На других кораблях, в роли зрителей, находились пираты и дозорные, которые болели за свои команды. Ведущим назначили громогласного и незаменимого Итомимидзу, чей верный воробей гордо парил над «Саузенд Санни».

— Дамы и господа! Начнём же нашу игру! Три, два, один! Поехали!

Перейти на страницу:

Похожие книги