Читаем Мы умели верить полностью

– Нет, и знать не хочу. Здесь начинаются суждения и обвинения, и я не хочу в этом участвовать. То есть мы что – будем строить инфекционное древо? Блок-схему? Перестань. Каждый заразился от кого-то. И все мы – от Рейгана, так? Мы будем кого-то винить? Давай будем продуктивны и винить невежество и безразличие Рональда-мать-его-Рейгана. Давай винить Джесси Хелмса[99]. А как насчет Папы? А знаю я вот что. Я знаю: твой любовник, с которым вы прожили – сколько, пять лет? – напуган до усрачки, а ты решаешь, что самым приемлемым будет выйти из игры и оставить его одного с ошалевшей от страха мамой, а потом орешь на него на похоронах вашего, блядь, друга.

– Погоди, – сказал Йель. – Погоди. Он выпихнул меня.

Хотя фактически это было не так, или так? Как все вообще произошло?

– Ну да, он будет вести себя неразумно какое-то время. Ладно тебе.

Йелю хотелось спросить, Эшер теперь тоже имеет зуб на него, а может, уже каждый гей в Чикаго знает эту историю со слов Чарли, может, имя Йеля полощется по всему городу вкупе с Хелмсом и Папой?

– Тедди, он не хочет, чтобы я с ним оставался. И это он должен приползти ко мне.

– Больные не приползают.

– Это философский тезис?

Йель понизил голос; на них таращилась женщина за стойкой.

– Конечно.

– Так ты ухаживаешь за больными? Прочесываешь улицы и раздаешь морфий? Заведуешь обменом чистых игл?

– По сути да, – о боже, Йель влез в это. – По сути, Джулиан только что ко мне переехал. Я ухаживаю за Джулианом.

Тедди и Джулиан не были парой, настоящей парой, вот уже год или два, но между ними всегда что-то витало, некий намек на продолжение.

– Когда?

– Два дня назад. Ричард позвонил мне в среду утром. Он сказал, вы встретили его, когда фланировали вместе.

– Господи. Я не фланировал, мне негде было жить.

– В любом случае, теперь он у меня, и в числе прочего я осознал, как сильно я люблю его, и всегда любил. Когда ты вот-вот потеряешь кого-то, ты видишь вещи в новом свете.

– Так вы снова вместе?

– Ну, не физически. Пока нет, но это может случиться. Суть в том, что ты должен заботиться о тех, кого любишь.

Йель был готов сболтнуть, что это Джулиан заразил Чарли, но что это даст? Пойдут разговоры, многим людям это навредит. И если Тедди так счастлив заботиться о Джулиане, зачем вставлять ему палки в колеса?

– Наверно, я не такой хороший, как ты, Тедди, – сказал он. – Я желаю тебе всего наилучшего.

2015

Фиона начала открывать дверь в квартиру Ричарда, как ее распахнул Серж. Он схватил Фиону за руку и втащил внутрь.

– Я ищу тебя час! – сказал он. – Твой телефон… а… спит.

Фиона вынула его из сумочки. Как она дала ему сдохнуть?

– Он здесь! – сказал Серж.

– Кто здесь?

– Твой детектив. Он очень… м-м, возбужден? Да?

За ним появился Ричард.

– Серж прочесывал улицы в поисках тебя! – сказал он. – Твой приятель нашел нас. То есть это приличный детектив, если он разыскал нас здесь.

Фиона переводила взгляд между ними. «Возбужден» в понимании Сержа могло означать обеспокоен. А также встревожен или в панике. Или счастлив.

– Он в туалете! – сказал Серж. – Одну секунду!

И он исчез в коридоре.

– Что? – сказала она Ричарду. – Скажи мне!

– Ну я же тогда все испорчу, милая. Потерпи.

И вот вышел Арно, заправляя рубашку в джинсы.

– Ах, окей, привет! – сказал он. – Да! Ваш телефон был мертв весь день! Но у меня двойная хорошая новость. Она готова встретиться с вами.

– Она – что? Кто, Клэр?

– Ха. Я хорош, да? Быстрый. Она здесь, в городе. Ну, она живет в Сен-Дени, не самая приятная окраина. Но она работает в табак-баре в восемнадцатом.

Фиона непроизвольно прислонилась к стене.

Она спросила первое, что пришло ей в голову:

– Как вы это сделали?

– Я разрубил Гордиев узел! Я спросил жену. Я ходил туда-сюда по улице сегодня рано утром и, когда она выходит, я говорю: «Вы – Клэр Бланшар?» Когда она говорит нет, я говорю, что у Клэр невыплаченный штраф за парковку, она знает ее место работы? И она посылает меня туда.

– О боже, – сказала Фиона. – Вы были там? Вы ее видели?

Она едва сознавала, что Серж и Ричард смотрят на нее, широко улыбаясь. Должно быть, Курт не рассказал жене об их визите, иначе она была бы начеку.

– Да, – сказал Арно. – Пару часов назад. Она в порядке. Немного худая, но в порядке. Она не выглядела, а… не как если она в секте. Немножко помады, вы понимаете. Не так плохо.

– А девочка?

– Нет. То есть я не видел девочку. Но да, это ее дочь. Я проверил. Это ее дочь с Куртом Пирсом. Девочка у нее.

– У нее!

– Николетт. Я ее не видел, но она мне сказала.

У Фионы свело лицо.

– Как ее зовут?

– Николетт, – произнес он по слогам. – Это обычное французское имя. У вас в Штатах оно есть?

– У нас…

Она не могла говорить. Она не могла смотреть на Ричарда. Наконец она пробормотала:

– Что мне теперь делать?

– Ну. Вы платите мне. Ха. А я даю вам адрес. После этого дело ваше.

Но Клэр не хотела, чтобы она появлялась до завтра.

– Она хочет, ну, понимаете, немного времени, – сказал Арно. – Подготовиться. Она была слегка шокирована.

– Вы не думаете, что она скроется? – сказала Фиона. – Что, если она убежит?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Салихат
Салихат

Салихат живет в дагестанском селе, затерянном среди гор. Как и все молодые девушки, она мечтает о счастливом браке, основанном на взаимной любви и уважении. Но отец все решает за нее. Салихат против воли выдают замуж за вдовца Джамалутдина. Девушка попадает в незнакомый дом, где ее ждет новая жизнь со своими порядками и обязанностями. Ей предстоит угождать не только мужу, но и остальным домочадцам: требовательной тетке мужа, старшему пасынку и его капризной жене. Но больше всего Салихат пугает таинственное исчезновение первой жены Джамалутдина, красавицы Зехры… Новая жизнь представляется ей настоящим кошмаром, но что готовит ей будущее – еще предстоит узнать.«Это сага, написанная простым и наивным языком шестнадцатилетней девушки. Сага о том, что испокон веков объединяет всех женщин независимо от национальности, вероисповедания и возраста: о любви, семье и детях. А еще – об ожидании счастья, которое непременно придет. Нужно только верить, надеяться и ждать».Финалист национальной литературной премии «Рукопись года».

Наталья Владимировна Елецкая

Современная русская и зарубежная проза