Читаем Мы жили тогда на планете другой…[Том 1] полностью

Первое датированное стихотворение Л. Бердяевой относится к 1912 г. Согласно воспоминаниям Н. А. Бердяева, стихотворения Лидии Юдифовны высоко ценили Вяч. Иванов и М. О. Гершензон. Основная часть ее поэтического творчества относится к зарубежному периоду. Несколько стихотворений было опубликовано в эмигрантских газетах.

В настоящем издании ее стихотворения печатаются по автографам (ЦГАЛИ, ф. 1496, оп. I).

Мы благодарим А. В. Цветкова (А. Вадимова), любезно подготовившего тексты стихотворений Л. Бердяевой для публикации.


Кондратьев Александр Алексеевич (11 мая 1876, Петербург — 26 мая 1967, Наяк, США). Учился в 8-й Петербургской гимназии, где преподавателем и директором был известный поэт, критик, драматург И. Ф. Анненский (1855–1909). В 1902 г. окончил юридический факультет Петербургского университета. С конца 1918 г. жил в местечке Дорогобуж под Ровно, после окончания гражданской войны оказался на территории, отошедшей к Польше. «Я за границу никогда не выезжал и не виноват, что само отечество от меня эмигрировало», — писал он в 1929 г. (см.: Литературное наследство, т. 92, кн. 1, с. 553). Начиная с 1939 г. поэт долго скитался по Европе — жил в Польше, Австрии, Германии, Югославии, после войны оказался в лагере для «перемещенных лиц» в Триесте. В 1957 г. он переехал в США, где провел последние годы жизни на «Толстовской ферме», уже отойдя от творчества.

Печататься А. Кондратьев начал в 1899 г. В 1905 г. под псевдонимом А. К. выпустил сборник «Стихи». В 1909 г. в Петербурге вышла его вторая поэтическая книга «Черная Венера». Намечалась к изданию и третья, но ее издание было осуществлено лишь посмертно. (В. П. Крейд, работая с архивом писателя, реконструировал ее состав, и в 1990 г. в США в издательстве «Антиквариат» тиражом 200 экземпляров вышла книга А. Кондратьева «Закат».) Однако главным поэтическим произведением Кондратьева является изданная уже вне России книга «Славянские боги». Довольно широкой известностью пользовались в свое время романы и рассказы Кондратьева. Несмотря на то что А. Кондратьев в двадцатые — тридцатые годы был заметной фигурой в литературной жизни восточноевропейского русского зарубежья, его произведения никогда не включались в антологии русской зарубежной поэзии.

Библиография: «Славянские боги» (Ровно, 1938); «Закат» (Оранж, США, 1990, посмертный сборник).


Маковский Сергей Константинович (27 августа 1877, Петербург — 13 мая 1962, Париж). Сын известного художника К. Е. Маковского (1839–1915). С 1898 г. публиковал искусствоведческие работы, трехтомное собрание которых вышло в 1906–1913 гг. под заглавием «Страницы художественной критики». Маковский пользовался широкой известностью как меценат и организатор выставок русского искусства за границей. В литературных кругах его знали не только как поэта, но и как редактора знаменитого журнала «Аполлон». Он также редактировал журналы «Старые годы» и «Русская икона». Эмигрировал в 1920 г. в Прагу, затем — в Париж. Был одним из редакторов газеты «Возрождение» (1926–1932), в 1939–1944 гг. — председателем «Объединения русских писателей в Париже». После войны, в 1949–1959 гг., был привлечен Ириной Яссен к редакторской работе в парижском издательстве «Рифма». В эмиграции С. Маковский постоянно печатал свои стихи в периодике, издал восемь поэтических книг. Последняя из них вышла уже посмертно. Им написаны также книга статей «Портреты современников» (Нью-Йорк, 1955), мемуарно-критическая книга «На Парнасе Серебряного века» (Мюнхен, 1962) и множество исследований по искусствоведению. Печатался в сборнике «Эстафета» и антологиях «На Западе», «Муза Диаспоры».

Библиография: «Вечер» (Париж, 1941); «Somnium breve» (Париж, 1948); «Год в усадьбе» (Париж, 1949); «Круг и тени» (Париж, 1951); «На пути земном» (Париж, 1953); «В лесу» (Мюнхен, 1956); «Еще страница» (Париж, 1957); «Requiem» (Париж, 1963; сборник вышел посмертно).


Гейнцельман Анатолий (18 октября 1879 — 7 апреля 1953, Флоренция). Родился и до 25 лет жил в швейцарско-швабской колонии Шабо близ Одессы. Рано потерял родителей (оба умерли от туберкулеза). Этой болезнью — видимо, в наследственной форме — А. Гейнцельман страдал с детства, что наложило определенный отпечаток на его мировосприятие. Около 1905 г. он, по его собственному признанию, «отправился умирать в Италию». Однако болезнь пощадила его, и в 1905 г. он вернулся в Россию, в Одессу. Но восстания и печально знаменитый одесский погром вынудили его вновь выехать за границу. Тяжело больной, он добрался пешком из Италии в Париж. Неожиданным следствием этого «путешествия» явилось почти полное выздоровление. В дальнейшем Гейнцельман несколько лет жил во Флоренции, а в 1915 г. вместе с женой вновь приехал на родину. Окончательно эмигрировал в 1920 г. и всю оставшуюся жизнь провел во Флоренции, приняв итальянское подданство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии русского зарубежья. 1920-1990. В 4 книгах

Мы жили тогда на планете другой…[Том 1]
Мы жили тогда на планете другой…[Том 1]

Первая книга антологии дает широкую панораму поэзии старшего поколения русской эмиграции: от главных представителей русского символизма — Д. Мережковского, Вяч. Иванова, З. Гиппиус до старейшего представителя второй волны русской эмиграции Д. Кленовского. Большая часть имен этой книги хорошо известна русскому читателю, в том числе И. Бунин, В. Ходасевич, М. Цветаева, И. Северянин, — но многие прочно и незаслуженно забыты даже литературоведением русского зарубежья. В этом томе читатель найдет стихи Л. Бердяевой (жены философа), А. Кондратьева, Ю. Терапиано, А. Присмановой и многих других.В антологию включены произведения, созданные поэтами только в эмигрантский период творчества.Издание рассчитано на широкий круг читателей, а также может служить учебным пособием по литературе русского зарубежья.

Александр Яковлевич Браиловский , Владислав Фелицианович Ходасевич , Вячеслав Иванович Иванов , Даниил Максимович Ратгауз , Лидия Юдифовна Бердяева

Поэзия

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия