Читаем Мы жили тогда на планете другой…[Том 1] полностью

Гиппиус Зинаида Николаевна (20 ноября 1869, г. Белев Тульской губ. — 9 сентября 1945, Париж). Из семьи обрусевших немцев. Писать стихи начала с семи лет. В 1889 г. вышла замуж за Д. С. Мережковского. В 1903–1909 гг. активно сотрудничала в журнале «Новый путь», где печаталась под псевдонимом Антон Крайний, а в последующие годы и во многих других изданиях. Салон Гиппиус и Мережковского в Петербурге был постоянным местом встреч писателей, философов, поэтов. В конце 1919 г. З. Гиппиус вместе с мужем бежала через Польшу во Францию, в Париж, где у Мережковских была своя квартира. Здесь, как и в Петербурге, у них постоянно собирались крупнейшие деятели литературы и философии русской эмиграции, проводились собрания кружка «Зеленая лампа». Гиппиус публиковала в эмигрантской периодике стихи, критические статьи, воспоминания, а также свои «Петербургские дневники». Особенным успехом пользовался ее сборник «Сияния» (1938), многие стихи из которого вошли в настоящее издание. З. Гиппиус принадлежат также многочисленные прозаические произведения, книга публицистики и воспоминаний «Живые лица» (1925) и книга «Дмитрий Мережковский» (Париж, 1951, не окончена, издана посмертно). Участница антологий «Якорь», «На Западе», «Муза Диаспоры».

Библиография: «Стихи. Дневник 1911–1921» (Берлин, 1922); «Сияния» (Париж, 1938); двухтомное собрание сочинений (Мюнхен, 1972).


Бунин Иван Алексеевич (22 октября 1870, Воронеж — 8 ноября 1953, Париж). Из древнего дворянского рода, сын помещика. В 1889–1895 гг. работал журналистом в г. Орле, библиотекарем и земским статистиком в Полтаве. В 1887 г. было напечатано его первое стихотворение, а в 1891 г. вышел первый сборник стихов. В 1901 г. Бунин издал вторую книгу — «Листопад», которая была удостоена премии им. Пушкина. Некоторое время сотрудничал с издательством «Знание» и литераторами, близкими к Горькому. В 1909 г. получил звание почетного члена Российской Академии наук. Много путешествовал, неоднократно бывал за границей. В мае 1918 г. вместе с женой Верой Муромцевой уехал из Москвы в Одессу, сотрудничал в газетах; 26 января 1920 г. Бунины отплыли в Константинополь, откуда позже переехали в Париж. С Францией связана вся его дальнейшая жизнь, не считая коротких поездок в Англию, Италию, Германию, Швецию по творческим и другим делам. Бунин активно печатался в эмигрантских изданиях, выпустил много книг, в основном прозаических. Стихов в 1920—1950-е гг. писал мало. В 1933 г. стал лауреатом Нобелевской премии по литературе. Автор таких широко известных произведений, как «Жизнь Арсеньева» (1930–1939), «Темные аллеи» (1943), мемуары «Окаянные дни» (1935) и «Воспоминания» (1950). Участник антологий «Якорь», «На Западе», «Муза Диаспоры».

Библиография: «Избранные стихи 1900–1925» (Париж, 1929); стихи входили и во многие другие книги Бунина наравне с прозой, а также в собрание сочинений, изданное в Берлине в 1934–1936 гг. Существуют и посмертные издания, а в 1921–1922 гг. в Берлине и Париже вышли две книги переводов Бунина из Байрона и Лонгфелло.


Тэффи (наст, имя и фамилия Надежда Александровна Бучинская, урожд. Лóхвицкая, 21 мая 1872, Петербург — 6 октября 1952, Париж). Из дворянской семьи, дочь профессора юриспруденции. Начала печататься в 1901 г. С 1908 г. сотрудничала в журналах «Сатирикон» и «Новый Сатирикон», издававшихся А. Аверченко. После Октябрьской революции бежала из Петербурга сначала в Киев, затем в Крым, а в 1919 г. эмигрировала в Константинополь, откуда перебралась в Париж. Первые прозаические книги эмигрантского периода опубликовала в Стокгольме. Еще до революции Тэффи была известна прежде всего как автор юмористических рассказов и фельетонов, блестящий мастер сатиры. Эта репутация сохранилась за ней и в эмиграции: в Париже были изданы, пожалуй, ее лучшие книги. Стихов Тэффи писала немного и печатала их нечасто. За границей были изданы лишь два ее стихотворных сборника. Участница антологий «Якорь», «На Западе».

Библиография: «Passiflora» (Берлин, 1923); «Шамран. Песни Востока» (Берлин, 1923).


Бердяева Лидия Юдифовна (урожд. Трушева, в первом браке Рапп; 1874, Харьков — 1945, Париж). Родилась в семье юриста. Получила домашнее образование, затем воспитывалась в частном пансионе. В юности увлеклась революционной работой, подвергалась полицейским преследованиям. Весной 1904 г. в Киеве познакомилась с Н. А. Бердяевым (1874–1948) — впоследствии известным философом, литератором, общественным деятелем. Осенью того же года вышла за него замуж и вскоре переехала в Петербург. В 1908–1922 гг. жила в Москве. В 1918 г. перешла в католицизм. В сентябре 1922 г. вместе с мужем была выслана из России. До 1924 г. они жили в Берлине, потом — в Париже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии русского зарубежья. 1920-1990. В 4 книгах

Мы жили тогда на планете другой…[Том 1]
Мы жили тогда на планете другой…[Том 1]

Первая книга антологии дает широкую панораму поэзии старшего поколения русской эмиграции: от главных представителей русского символизма — Д. Мережковского, Вяч. Иванова, З. Гиппиус до старейшего представителя второй волны русской эмиграции Д. Кленовского. Большая часть имен этой книги хорошо известна русскому читателю, в том числе И. Бунин, В. Ходасевич, М. Цветаева, И. Северянин, — но многие прочно и незаслуженно забыты даже литературоведением русского зарубежья. В этом томе читатель найдет стихи Л. Бердяевой (жены философа), А. Кондратьева, Ю. Терапиано, А. Присмановой и многих других.В антологию включены произведения, созданные поэтами только в эмигрантский период творчества.Издание рассчитано на широкий круг читателей, а также может служить учебным пособием по литературе русского зарубежья.

Александр Яковлевич Браиловский , Владислав Фелицианович Ходасевич , Вячеслав Иванович Иванов , Даниил Максимович Ратгауз , Лидия Юдифовна Бердяева

Поэзия

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия