Читаем Мыс альбатросов (СИ) полностью

— Профессор Дамблдор никогда бы не поступил столь низко!

— Живой — нет, а мёртвый — пожалуйста.

Гермиона секунду колебалась, но сдалась и согласно кивнула.

Они пустились в обратный путь.

— Нужно сообщить Уизли, что мы готовы покинуть школу, — сказала она, когда гаргулья заняла прежнее место. — Наша выходка не должна вовлечь их в неприятности. Пропажа двух детей одновременно с реликвией Основателей вызовет подозрения!

— Они знали, на что подписываются.

— Мы должны убраться отсюда, пока моя обманка не растворилась. Нам предстоит срочно «подхватить» тошнотную болезнь, тогда Артур заберёт нас из школы. Завтра мы… — Гермиона неуклюже притормозила перед лестничным пролётом и потеряла равновесие. В последний момент ей удалось упереться ладонью в стену и отчаянно взглянуть на Регулуса. Сумочка выпала из ослабшей руки девушки, ударилась об пол и раскрылась. Меч выскочил из неё и с душераздирающим скрежетом покатился по ступеням вниз — в жерло непроглядной тьмы.

Регулус не успел ни среагировать, ни подхватить лишившуюся чувств Гермиону, ни понять, что с ней случилось.

Заклятие летело ему в грудь веером игл, но на выручку Блэку пришла его отточенная реакция. Попади чары в цель, и его бы отнесло назад, что бумажку ветром.

Регулус ударился спиной о стену и выхватил палочку. Краем глаза он уловил вторую вспышку и контратаковал.

Не целясь. Сразу.

Метиться в темноте глупо.

Следом мгновенное Рефлекто и пущенный по полу Диффиндо. Дай Мерлин, попадёт в коленный сустав или голень… Что за подонок бы ни таился в тени лестницы, по вскрику Регулус понял, что попал! Он бросился вниз, перепрыгивая через две ступеньки. Дать врагу уйти — всё равно что проиграть, а рисковать он не собирался.

Винтовая лестница, как каменная клетка, не лучшее место для боя. Тесно, шумно, куча рикошетов. Но когда это мешало? Сейчас у Блэка было одно преимущество — скорость. Главное, выиграть время.

Виток спирали. Ещё один…

— Депульсо! — чужое заклятие угодило в камень на фут выше головы Регулуса, отскочило и заметалось между пролётами, пока не потеряло запал.

— Может, попробуем голыми руками? Целее будем, — Блэк вплотную прижался к стене на тот случай, если противник решит продолжать в том же духе.

— Давай, но не обещаю, что не выстрелю «Авадой», когда ты приблизишься.

— Ладно, предложение отменяется, — Регулус резко переместился к центру и заученным движением взмахнул палочкой: — Инкарцеро!

Соперник рухнул вниз, считая носом ступени. Блэк поспешил к нему и перевернул ублюдка на спину. К его удивлению, он сражался с однокурсником. Забини!

— Надо было соглашаться на маггловский мордобой, — прохрипел тот, когда Регулус прижал его коленом к полу.

— Слизерин не умеет играть честно.

— Это уж точно, — с неуместным весельем откликнулся Забини.

Регулус даже не понял, что произошло дальше. Он ощутил толчок в области груди. Тело сковал озноб, и Блэк начал заваливаться набок. От полученного удара он не мог как следует вздохнуть. Пальцы онемели, ноги онемели. Он весь онемел.

Смутно знакомый голос наплыл на него издалека:

— Вы обвиняетесь в краже имущества школы чародейства и колдовства. У вас есть право хранить молчание. Всё, что вы скажете, может и будет использовано против вас в Визенгамоте.

Блейз присвистнул.

— Ну ты и загнул, дружище.

Кто-то встал перед Регулусом, усмехнувшись:

— Это тот случай, что нельзя упускать, — и залепил хорошую оплеуху так, что голова Блэка откинулась назад, и не осталось ничего, кроме смоляной бездны.

========== Глава 27 — Гермиона ==========

Она очнулась, чувствуя себя заторможенной, будто мысли обратились в вязкую патоку. Гермиона потрясла головой и открыла глаза. Было по-утреннему светло. Мышцы во всём теле натянулись, как струны, и в ушах звенело. Она попыталась пошевелить затёкшими плечами, но не смогла. Толстая верёвка крепко припечатала её к стулу.

— Эй! Есть здесь кто-нибудь? — в горле пересохло, но сомнений не оставалось: к ней вернулся собственный голос.

Она снова стала собой, чары развеялись, и от маскировки ничего не осталось, кроме резинки для волос — подарка Чарли на прошлый день рождения сестры.

Гермиона повернула голову и увидела круглые столы, убранные красными скатертями, продавленные пуфики и лампу для благовоний. Она узнала место — кабинет Прорицаний. В течение следующих минут Грейнджер тщетно пыталась услышать малейшие звуки, которые бы выдали присутствие рядом того, кто притащил её сюда.

Пришлось постараться, чтобы сдвинуться в сторону на несколько дюймов и хоть немного оглянуться назад. Чёрная макушка Регулуса, привязанного к стулу, дала ей понять, что на его помощь рассчитывать не приходилось.

— Регулус, — сглотнув комок в горле, пробормотала Гермиона. — Регулус Блэк! Очнись сейчас же!

Она напрягла руки, глубоко вздохнула, дёрнулась, но без толку — волшебные путы не поддались.

— Кричер! — позвала Гермиона. — Пожалуйста, Кричер! Твоему хозяину нужна помощь! Появись, — она зажмурилась и откинула голову назад, зарычав.

Сколько времени нужно эльфу, чтобы аппарировать с первого этажа на восьмой? Секунда? Две?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Исторические приключения / Героическая фантастика