Гермиона с досадой наблюдала за поединком. К счастью, Блэк не нуждался в помощи. Он не уворачивался от ударов, а методично отбивал их, перенаправляя то в одну, то в другую сторону, иногда возвращая назад.
Тео проигрывал. То ли слизеринское упрямство, то ли расчёт на банальную ошибку более искусного соперника заставляли его, вопреки здравому смыслу, снова и снова сплетать чары и бросать проклятья.
— Коллошио! — выпалил Регулус, устав от вертлявого противника.
На сей раз Теодор прозевал удар, дёрнулся с места, но было поздно. Он припал на левую ногу, прочно прикованную к полу.
Враг впервые оказался так близко к Гермионе. Она схватила настольную лампу и ринулась на него, готовясь обрушить светильник ему на голову.
— Эй! Эй! — поднял крик Забини, кинувшись к другу. — Стойте! Остынь, Тео.
Последнее заклинание угодило в стену рядом с головой Блэка, и дуэль прекратилась.
Сначала Нотт уставился на Блейза, потом с удивлением заметил Гермиону, до белых костяшек сжимающую лампу.
— Мерлинова борода! Откуда здесь Грейнджер? Ты что, собиралась огреть меня этой штукой по спине?
— Мне было всё равно по какому месту, — с вызовом ответила Гермиона. — Как, собственно, и сейчас!
— Я обещал, что мы их отпустим, — сказал Забини, надавив Тео на плечо.
— Вот как? — сведя брови, спросил Нотт, не спеша опускать палочку. — Они тебя пытали, приложили Конфундусом или били по голове?
Блейз демонстративно потёр затылок.
— Почти угадал.
Тео снова посмотрел на Гермиону.
— Я думал, что ты умнее и давно собрала чемоданы.
— С чего бы мне это делать?
— С того, что вы проиграли.
— Многие волшебники ушли в подполье, — вспыхнула Гермиона, — но продолжают борьбу!
— Борьбу? — мрачно повторил Нотт, дёрнув ногой в безуспешной попытке отклеить ботинок от паркета. — Без Дамблдора всё пошло под откос. Какая польза от прячущегося по домам орденовцев Поттера? Ему страшно? Правильно. Им всем страшно.
— Мне показалось, или ты нам сочувствуешь? — саркастично спросил Регулус, снимая с эльфа оцепенение.
— Почему бы и нет? — ощетинился Тео. — Тёмный Лорд не станет церемониться, когда доберётся до вас, а я не привык к тому, чтобы однокурсников убивали на моих глазах.
— Только пытали? — прохладно уточнил Регулус, направив палочку на ногу Нотта. — Фините.
Тео отскочил назад от неожиданно предоставленной свободы.
— Я бы никогда не опустился до такого!
Регулус не ответил, смерив его презрительным взглядом.
— Не смотри так, будто меня знаешь. Я — не мой отец, — сквозь зубы произнёс Тео. — Да и он тоже не хотел иметь метку, но дед заставил. Лучше бы старик сам посидел в Азкабане год-другой, ощутил бы на собственной шкуре каково там, но нет же. Он разъезжает по дому в кресле-каталке, пыхтит, пердит и бредит, что в один прекрасный день я изуродую себя таким же скотским клеймом. А я мечтаю лишь о том, чтобы он почтил своим вниманием червей в фамильном склепе.
От его речи Гермиона покрылась мурашками.
— Так вы позволите нам уйти? — напомнила она. — И не вызовете «Сами-Знаете-Кого»?
— О-о! Его! Даже если бы хотели, не смогли, — признал Блейз, задрав рукав и продемонстрировав нетронутую меткой кожу на левой руке. — И, раз уж у нас утро откровений, — добавил Забини, — всё-таки зачем, ради всего святого, вам понадобился меч Гриффиндора?
Гермиона покачала головой. Она не спешила выкладывать карты на стол.
— Я не могу рассказать.
— Что-о ж, — протянул Забини. — Будем надеяться, у Поттера есть план получше, нежели зарубить парочку Пожирателей смерти.
Гермионе не верилось, что им удалось так легко отделаться, и в итоге ночное приключение не обернулось катастрофой.
— Как же вы собираетесь покинуть школу? Снейп заметит пропажу меча.
— Не заметит. Я позаботилась об этом и заранее сделала копию. Так что пару дней мы можем вести себя как обычно, а там что-нибудь придумаем.
— Не сомневаюсь.
Грейнджер ликовала. Получается, Гарри ошибался насчёт Забини. Что-то смогло пересилить его нетерпимость к магглорождённым. И Нотт оказался не так уж плох. Хотя его странный задумчивый вид Гермионе совершенно не нравился.
— Было бы неплохо получить назад наши палочки, — напомнил Регулус.
— Точно! — спохватился Блейз. — Ваши палочки внизу. Как и меч. Мы убрали их подальше на всякий случай, — он скорбно вздохнул. — Я предполагал, что к утру стану героем, задержавшим подлых грабителей. Теперь-то я могу получить свою палочку обратно?
Регулус был непреклонен:
— Я так не думаю.
Блейз в чисто итальянском жесте возвёл глаза и ладони к потолку.
— Ни капли доверия. Чёрная неблагодарность.
— Получишь мои извинения в письменном виде, когда мы будем подальше отсюда.
— Не утруждайтесь, — подал голос Нотт. — Совы нынче дороги.
Гермиона сунула руку в карман, где хранила небольшой флакон с Оборотным, но только порезала пальцы об осколки. По-видимому, он разбился при падении.
— Кричер, — отдал приказание Блэк, — принеси нам по порции зелья. Ты знаешь, где найти.
— Будет сделано, хозяин.
— Ни за что не подумаешь, что у этого сморчка окажется столько силы, — пошутил Блейз, как только эльф исчез.