Читаем Мыс альбатросов (СИ) полностью

Рядом с ними, пышущими энергией жизни, Гермиона ощутила себя мрачной Персефоной. (3) Что символично, в начале торжества Флёр завязала ей на запястье ленту из маков, разбавленных бусинами снежноягодника.

— Тоже ждёшь очереди, Гермиона? — Джордж Уизли ухмыльнулся, протягивая бокал с искрящейся жидкостью. — Лимонада?

— Спасибо, очень кстати. Вообще-то я не верю в гадания.

— Какой кошмар! И это заявляет волшебница! — он подмигнул, но кислая улыбка в ответ его не обманула. Джордж быстрее «считывал» людей, нежели его братья, вместе взятые. — Тебя кто-то расстроил?

— Есть немного. Неважно.

— Слушай, — деловым тоном сказал Джордж. — В силу нашего близкого знакомства я поделюсь с тобой супер-секретным секретом, — он осмотрелся в поисках «лишних ушей» и, приложив ребро ладони к уголку губ, шёпотом поделился: — Я обладаю сверхъестественными способностями.

Гермиона скептично воззрилась на новоявленного экстрасенса.

— Какими, интересно?

— Хочешь, угадаю, что тебя огорчило? — он прижал указательный палец ко лбу и с заумным видом покусал нижнюю губу. — Так-так. Я вижу… По-моему, я вижу первую букву того, что тебя беспокоит. Это буква «Р». Что бы это могло значить? — протянул Джордж. — Вариантов масса. Это может быть «радуга», «редиска», «ридикюль». Последнее, однозначно, к поездке. А редиски к чему? Знаешь, голову даю на отсечение, что всё гораздо проще. В такой романтический вечер это может быть только буква в имени твоего возлюбленного.

Гермиону забавляли его дурачества, а Джордж продолжал сыпать теориями.

— В нашей семье несколько подходящих кандидатур. Папу мы вычёркиваем. Перси за человека не считаем. Остаётся Фред, Рон, Чарли и ваш покорный слуга. С другой стороны, — почесав затылок, сказал Джордж, — речь может идти о ком-то другом. В именах «Гарри» и «Виктор» тоже есть нужная буква.

Улыбка сползла с лица Грейнджер в мгновение ока. Джордж хлопнул себя по лбу.

— Понял! Понял наконец! Рон — ревнивый растяпа. Да?

— Да, — буркнула Гермиона.

— Дай мне минутку, и я придумаю ещё пару ласковых для этого репоголового. Крам для нашего малыша Ронни — как красная тряпка для быка. Не обращай внимания. Рон родился первого марта, а Рыбы склонны к эмоциональной неуравновешенности и нервозности.

— Ещё одно просветление? — насмешливо поинтересовалась Гермиона.

Джордж показал ей язык.

— Учись, пока я раздаю мудрости на халяву.

— Эй, Фордж! — позвал Фред, высматривая его среди гостей. — Иди сюда! Мне нужна вторая голова.

— Нет, ты слышала? — наигранно возмутился Джордж. — Вторая! Может быть, я — первая. Родной брат пользуется моей уступчивостью. Я легко подвергаюсь внушению.

— Спасибо, что поднял мне настроение.

— А я его поднял?

Гермиона постаралась выглядеть приободрённой.

— Безусловно.

— Тогда я побежал. Голова с ногами. Скажи Рону, как появится, что он рыжий раздолбай!

— Так и сделаю.

Гермиона сняла с пролетевшего подноса бокал и принюхалась. Шампанское. Не то, на что она рассчитывала, но… Почему бы и нет?

Отмахнувшись от щекотавшего шею серпантина, свисающего с потолка, она рассудила, что с неё довольно. Музыка стала приедаться, а гомон — раздражать. Ей не хватало тишины.

Она вышла на свежий воздух.

Оказалось, Гарри был снаружи в компании Блэка. Оба уже избавились от неуместных в жару пиджаков, оставшись в белых рубашках и тёмно-серых жилетках под цвет брюк. Рыжая шевелюра Гарри выделялась на фоне ночного сада ярким пятном.

— …слышал о нём. Некоторые считают его лучшим в своём деле, — сказал Регулус.

— Волдеморт когда-нибудь виделся с ним? — взволнованно спросил Гарри.

Блэк неопределённо пожал плечами. Поттер не унимался.

— Грегорович живёт за границей, да? В каком-то маленьком городке в низине между горами.

— Такие подробности мне неизвестны. Почему ты вообще так уверен, что Тёмный Лорд его ищет?

Гермиона кашлянула, чтобы привлечь их внимание. Виноватый взгляд Гарри поведал ей о многом. Похоже, он снова прибегал к необъяснимой и оттого ещё более опасной связи то ли мыслей, то ли сновидений с Волдемортом.

— Я думал, ты танцуешь с Роном, — промямлил Поттер, застигнутый врасплох.

— Я отдавила ему ноги, и он предпочёл мне компанию Тонкс.

— Тонкс? — оживился Регулус.

— О да, — с натянутой улыбкой произнесла Гермиона. — Тебе стоит познакомиться со своей племянницей. Тонкс замужем за Ремусом, — она отвернулась от изумлённо открывшего рот Блэка и выразительно посмотрела на лучшего друга. — Гарри, ничего не хочешь рассказать?

Поттер потёр затылок.

— Ты снова сделал это! Тебе нельзя проникать в его разум!

— Ну прости, — возмутился Гарри отнюдь не извиняющимся тоном. — Ты говоришь так, будто это дурная привычка и я виноват, что попадаю в его голову! Наша связь — это не то же самое, что грызть ногти или ковырять болячки. От меня это не зависит!

— Гарри, я не обвиняю тебя…

— Мне лучше уйти. Кажется, сюда движется Колин, — пробурчал он, протиснувшись мимо неё.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Исторические приключения / Героическая фантастика