Читаем Мышьяк к чаю полностью

– Нет, он не был!! – закричала она, ее обычное самообладание осыпалось на пол кучей осколков. – Вспомни о папочке! Почему ты должна вот так взять и все разрушить?!

– Дейзи! – воскликнула леди Гастингс, поворачиваясь к нам. – Что ты здесь делаешь? Разве я не сказала, чтобы ты ушла, поиграла во что-нибудь? Мисс Алстон! Мисс Алстон!

– В самом деле, Дейзи, а ну возьми себя в руки, – сказал дядя Феликс. – Мы не можем допустить, чтобы все разом потеряли головы.

– Я держу себя в руках, – Дейзи воззрилась на него. – А вот ты?

– Ох уж эта семья! – леди Гастингс театрально воздела руки к потолку и заторопилась в сторону лестницы.

В этот момент из музыкальной комнаты появилась мисс Алстон: нет сомнений, она услышала, как назвали ее имя, и явилась на зов, но все же, увидев ее, я испытала настоящий шок. Дейзи замерла, Китти часто задышала, а Бини испустила тихий, испуганный писк.

– Сколько шума, – сказала мисс Алстон. – Что случилось?

Я глянула на ее блестящую коричневую сумочку, и задумалась, каким образом мы заставим гувернантку хоть раз отложить эту штуку в сторону.

– Моя сестра устроила сцену, – ответил дядя Феликс, бросив полный любопытства взор на мисс Алстон.

Я напряглась, пытаясь сообразить, кого он мне напоминает, и догадка осенила меня: точно так же Дейзи смотрит на меня, чтобы передать то, о чем она думает, не пуская в ход слова.

Такой взгляд могут использовать друзья, но, насколько я знала, дядя Феликс и мисс Алстон не встречались до этого уик-энда.

– Мисс Алстон, – сказал он, продолжая смотреть на нее все так же испытующе. – Кажется мне, что девочки скучают.

– Вовсе нет! – возразила Дейзи. – Мы в полном порядке. Китти и Бини собираются помочь мисс Д сервировать стол для ланча, а Хэзел и я намерены прогуляться до огорода. Разве не так, Хэзел?

– О… – сказала я. – Да.

– Но… – негодующе начала Китти.

– Как замечательно с вашей стороны ассистировать мисс Доэрти, – перебила Дейзи. – Подумайте обо всех полезных вещах, которым вы научитесь. А теперь идем, Хэзел.

Она ухватила меня за запястье и потащила к входной двери, и пусть Дейзи снова выглядела спокойной, как обычно, я чувствовала, как ее бьет дрожь. Обернувшись, я увидела, что дядя Феликс и мисс Алстон все так же стоят рядом и внимательно смотрят на нас.

В этот момент я могла думать лишь о них, но понимала, что у Дейзи в голове есть место только для матери.


Мы проскочили через каменную арку входа и обнаружили, что дождь ненадолго перестал.

Несмотря на это, я тряслась, и больше всего на свете хотела, чтобы ланч начался поскорее. Ужасно завидовала Китти и Бини и желала быть на их месте, но понимала, что сейчас время для разговора только между мной и Дейзи, и знала, что должна ценить это.

Дейзи сморщила нос и без паузы зашагала прямиком через газон.

Земля промокла, и мои ботинки погружались в траву на каждом шагу, и все мои попытки шагать на носках, чтобы не запачкаться, ни к чему не приводили.

Вскоре я сдалась и мрачно зачавкала следом за Дейзи.

– Я ненавижу мамочку, – сказала она через некоторое время. – Знаю, что не должна. Только все равно ненавижу. Горюет о мистере Кёртисе. Говорит, что он ей важнее папы! Она отвратительна! О, сплошное разочарование! Возможно убийца оказал нам услугу, избавив нас от этого самодовольного негодяя. Теперь есть шанс, что она забудет про него и все пойдет так, как раньше, до его появления.

– Но он мертв, Дейзи, – заметила я, споткнувшись об особенно скользкий бугорок из травы.

Мы миновали лабиринт и двинулись дальше в сторону затопленных полей, Фоллингфорд-Хауз на своем холме стал понемногу уменьшаться за нашими спинами.

Мне очень хотелось, чтобы с такой же легкостью мы могли оставить позади все плохое, что произошло в этом доме.

– И что? – спросила Дейзи. – Возможно, некоторые люди не должны жить.

Сжав кулаки, я остановилась.

– Дейзи! – воскликнула я. – Не говори так! Ты знаешь, что это неправда! Мистер Кёртис был отвратителен, и то, что делали он и твоя мать, – ужасно, но он не заслуживал того, чтобы из-за этого умереть! Ты не должна говорить подобные вещи!

– Ну, кто-то решил, что он заслуживал, – отозвалась она. – Что за мерзостное дело! Все, что можно, идет не так! Единственная гнусная личность в доме, и та стала жертвой. Вот уж удача, точно?

В этот момент окно размером с почтовую марку в доме открылось, и из него высунулась голова кукольных масштабов и закричала. В первый момент я решила, что случилось нечто ужасное, но затем разобрала, что именно вопит крошечная из-за расстояния Китти.

– Лаааанч! – голосила она, очень слабо и отдаленно. – Идите сюдааааа!

И замахала похожими на спички руками, точно семафор.

Мой желудок издал предвкушающее громыхание.

– Вот досада, – сказала Дейзи. – Еда. Почему они все время норовят нас прервать? Хорошо, после ланча мы вновь соберем официальную встречу детективного агентства, чтобы обсудить все, что мы узнали утром. Проведем ее на Тайном дереве, чтобы Берти со Стивеном больше нам не помешали. Ты придешь, Ватсон?

– А Китти и Бини придут? – осведомилась я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективное агентство Уэллс и Вонг

Совсем не женское убийство
Совсем не женское убийство

В новом учебном году уже никто не назовет Дейзи Уэллс и Хэзел Вонг мелюзгой – еще бы, они теперь учатся в восьмом классе школы для девочек Дипдин. В честь этого великого события подруги решили забыть свои глупые детские забавы и основали тайное детективное агентство. Первое дело – о пропавшей ленте одноклассницы Лавинии – было таким простым, что о нем и упоминать не стоит (да-да, не стоит, но ведь других-то и вовсе не было). И разделить бы «Детективному агентству Уэллс и Вонг» печальную судьбу ранее закрытых Общества Пацифистов и Спиритического общества, если бы Хэзел совершенно случайно не обнаружила в спортзале труп учительницы естествознания мисс Белл.И подруги решают найти убийцу раньше полиции. Потому что это их дело.

Робин Стивенс

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей
История о магии
История о магии

В мире, где магия под запретом, жизнь Бристал Эвергрин вот-вот изменится навсегда.Бристал Эвергрин не хочет жить по законам Южного королевства. Сильнее всего она ненавидит запрет на чтение для женщин. Достать книги можно только в библиотеке, но девочкам входить туда нельзя, поэтому Бристал идет на хитрость, благодаря которой получает заветную работу. Однажды ночью в тайной секции, где хранится запрещенная литература, она находит необычную книгу «Правда о магии». Прочитав заклинание, Бристал узнает, что обладает магическими способностями.За нарушение законов королевства Бристал отправляют отбывать наказание в исправительное учреждение. Но однажды у его ворот появляется карета, запряженная единорогами. Таинственная женщина по имени мадам Грозенберри предлагает Бристал невероятную возможность – учиться в академии магии!Новая жизнь, верные друзья и, самое главное, обучение магии – Бристал с головой окунается в приключения, но у всего есть цена. И когда над королевствами нависает страшная угроза, Бристал и ее друзьям предстоит объединиться, чтобы победить зло.

Крис Колфер

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Зарубежная фантастика