Читаем Мышьяк к чаю полностью

Они молчали, и я не знала, что сказать, но Дейзи, как обычно, не колебалась.

– Здравствуйте, – буркнула она, задрав подбородок, – Хетти говорит, что вы желали нас видеть. Я полагаю, мы можем уделить вам некоторое время. Что вы хотели сказать?

Дядя Феликс покрутил монокль, устраивая его в глазнице, и неожиданно улыбнулся.

– Дейзи, ты безнадежна, – произнес он. – Очень великодушно с твоей стороны предоставить нам аудиенцию. Да, мы хотели с тобой поговорить.

Я должно быть выглядела нервозной, поскольку инспектор сказал:

– Не беспокойся. У вас не будет никаких проблем.

– Ну, это само собой, – сказала Дейзи. – Мы раскрыли убийство для вас второй раз. Мне кажется, что мы заслужили медали.

– Несомненно заслужили, – отозвался инспектор, – и в своем изящном стиле. Уверен, что мы быстро добьемся признания. Тем не менее…

– Тем не менее, – аккуратно перехватил нить беседы дядя Феликс, – нам нужно обсудить с вами некоторые определенные факты, обнаруженные вами во время расследования, но не имеющие отношения к убийству.

– Вроде того, что мисс Алстон – полицейский? – спросила Дейзи, получавшая нескрываемое удовольствие от того, что она может снова подкалывать дядю и не бояться, что он убийца.

– Да, Дейзи, – сказал дядя Феликс, а мисс Алстон шевельнулась и сдержанно кашлянула. – И мы хотели бы попросить тебя, чтобы знание об этом не стало достоянием кого-либо еще. Крайне важно, чтобы мисс Лайвдон, что является, как ты наверняка знаешь, настоящим именем мисс Алстон, могла и дальше работать над делами подобного рода без опасения быть раскрытой.

– Конечно, мы будем молчать, – Дейзи закатила глаза. – Мы – абсолютная могила. Ведь так, Хэзел?

– Мы никогда никому не скажем, – и я изобразила самый уверенный кивок, какой смогла. – Я обещаю.

– Хорошо, – и тут инспектор Пристли улыбнулся мне той улыбкой, которая в его исполнении означала, что он и вправду рад.

Ну и я почувствовала себя намного комфортнее.

Мисс Алстон – Лайвдон – улыбнулась нам тоже, и хотя она осталась в глупом старомодном наряде, неким образом она теперь куда более напоминала реального человека, чем безликую гувернантку.

И я неожиданно подумала, что когда-то я могу стать такой же, как она.

Само собой, полная ерунда – «мисс Алстон» должна идеально вписываться в окружение, ну а я буду выглядеть отличающейся всюду в Англии.

Но все равно я не могла об этом не помечтать.

– Мисс Лайвдон прибыла в Фоллингфорд согласно моему распоряжению, – сообщил дядя Феликс. – Время от времени мы сотрудничаем с полицией Лондона.

Так это он был «М» в письме! Все понемногу вставало на свои места.

Мисс Алстон работала на дядю Феликса!

Да, точно, было нечто странное в том письме – его писал человек, знакомый как с мисс Алстон, так и с семейством Уэллс.

– Мы поджидали мистера Кёртиса некоторое время, – продолжил он, – поскольку хорошо знали его схему работы, но нам требовались свежие улики, чтобы закрыть дело. Поэтому надеялись, что полицейский на месте преступления может помочь делу, ну а Маргарет сказала, что ее дорогой новый друг мистер Кёртис приглашен на уик-энд. Поэтому нам пришлось действовать. Увы, но к утру субботы он догадался, кто такая мисс Лайвдон, и мы как раз обсуждали, стоит ли взяться за него, когда случилось убийство. Потом нам только и осталось, что молчать о нашем участии во всем деле, и предполагаю, это дало вам повод считать меня виновным…

Я нервно сглотнула.

– Всерьез – никогда, – заявила Дейзи: о да, как я говорила, она отличный лжец. – Когда мы нашли значок мисс Алстон, то все поняли.

– Должен признать, – сказал дядя Феликс, – вы обе – очень умные девочки.

– Дайте им двадцать лет, и они выкинут вас с работы, – проговорила мисс Алстон с улыбкой. – Девочки, было удовольствием обучать вас и быть одним из ваших подозреваемых. Преступники должны быть настороже.

– Спасибо, – отозвалась Дейзи. – Им придется.

Я решила, что мисс Алстон – или мисс Лайвдон – мне очень сильно нравится.

Мы отправились наверх, а когда проходили комнату мистера Кёртиса, то увидели открытую дверь и распахнутые окна: приятный голубоватый день заглядывал снаружи, и его взгляд делал весь дом светлее.

Тело исчезло.

Дело мистера Кёртиса наконец-то выглядело полностью закрытым.

10

Мой отец довольно быстро узнал о случившемся.

Он позвонил в Фоллингфорд, и через шипение и свист на линии я смогла разобрать некоторое количество сердитых криков. Я попыталась объяснить, что все в полном порядке, убийцу поймали и усадили за решетку.

– Но другое убийство, Хэзел! – вопил мой отец, звучавший так, словно он находился не только далеко, а еще и был перевернут вверх ногами. – Как ты их находишь? Это твоя подружка, Дейзи! Она мне не нравится.

– Это не ее вина, что кого-то убили у нее в доме, – сказала я.

– Я тебя не слышу! Я говорю, что она мне не нравится, и все эти убийства тоже! Мне хочется, чтобы ты была в безопасности! Должен ли я приехать к тебе на следующие каникулы?

– НЕТ! – заорала я.

– Я думаю, что должен. Так что я приеду. Отправимся путешествовать вместе! Дейзи мне не нравится! Ты меня слышишь?!

– НЕТ! – повторила я, и тут связь оборвалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективное агентство Уэллс и Вонг

Совсем не женское убийство
Совсем не женское убийство

В новом учебном году уже никто не назовет Дейзи Уэллс и Хэзел Вонг мелюзгой – еще бы, они теперь учатся в восьмом классе школы для девочек Дипдин. В честь этого великого события подруги решили забыть свои глупые детские забавы и основали тайное детективное агентство. Первое дело – о пропавшей ленте одноклассницы Лавинии – было таким простым, что о нем и упоминать не стоит (да-да, не стоит, но ведь других-то и вовсе не было). И разделить бы «Детективному агентству Уэллс и Вонг» печальную судьбу ранее закрытых Общества Пацифистов и Спиритического общества, если бы Хэзел совершенно случайно не обнаружила в спортзале труп учительницы естествознания мисс Белл.И подруги решают найти убийцу раньше полиции. Потому что это их дело.

Робин Стивенс

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей
История о магии
История о магии

В мире, где магия под запретом, жизнь Бристал Эвергрин вот-вот изменится навсегда.Бристал Эвергрин не хочет жить по законам Южного королевства. Сильнее всего она ненавидит запрет на чтение для женщин. Достать книги можно только в библиотеке, но девочкам входить туда нельзя, поэтому Бристал идет на хитрость, благодаря которой получает заветную работу. Однажды ночью в тайной секции, где хранится запрещенная литература, она находит необычную книгу «Правда о магии». Прочитав заклинание, Бристал узнает, что обладает магическими способностями.За нарушение законов королевства Бристал отправляют отбывать наказание в исправительное учреждение. Но однажды у его ворот появляется карета, запряженная единорогами. Таинственная женщина по имени мадам Грозенберри предлагает Бристал невероятную возможность – учиться в академии магии!Новая жизнь, верные друзья и, самое главное, обучение магии – Бристал с головой окунается в приключения, но у всего есть цена. И когда над королевствами нависает страшная угроза, Бристал и ее друзьям предстоит объединиться, чтобы победить зло.

Крис Колфер

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Зарубежная фантастика